匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我解釋這兩句英文?

yes...i was uber drunk *sigh*

whos that drunk loser pretending to kiss =P

謝謝

3 個解答

評分
  • WAYNE
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    yes...i was uber drunk *sigh*

    whos that drunk loser pretending to kiss =P

    好像有些打錯......

    我把它修正一下

    Yes...I was uber drunk "sigh"

    沒錯... 我打嗝就是喝醉酒後的嘆氣

    who's that drunk loser pretending to kiss =P

    誰是那個藉著喝醉酒假裝親吻的失敗者 ?

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    是阿,我那時*打嗝*是醉了*嘆氣*

    誰是那個喝醉酒假裝親吻的失敗者=P(吐舌)

    p.s. uber 在此是打嗝

    參考資料: 我和雅虎的字典
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    是的...我是尤伯杯酒後*嘆*

    衛生組織說,喝醉酒的失敗者假裝吻= P ﹝這是吐舌﹞

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。