promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這小段要如何翻成法文?謝謝!

請問這小段要如何翻成法文?謝謝!

您好:

我對你們的項鍊有興趣,非常想進口到台灣賣,我的聯絡方式是***(電子信箱)。請問貴公司的e-mail是?

煩請您盡速回信,非常期待與貴公司合作,謝謝!

敬祝

平安快樂

***(我的名字)

已更新項目:

請問正式商業信要怎麼寫?

謝謝!

2 個解答

評分
  • 易億
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Madame, Monsieur,

    Vos colliers m’intressent, et je voudrais beaucoup les importer Taiwan pour la vente. Mon e-mail de contact : ***.Veuillez-vous me donner votre e-mail de contact et la rponse le plus tt possible.

    Je vous remercie en avance et je m’attends beaucoup notre partenariat.

    Dans cette attente, veuillez agrer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distingues.

    ***你的名字

    2009-08-04 18:59:43 補充:

    加上符號的句子

    Vos colliers m'intéressent, et je voudrais beaucoup les importer à Taiwan pour la vente. Mon e-mail de contact : ***.Veuillez-vous me donner votre e-mail de contact et la réponse le plus tôt possible.

    2009-08-04 18:59:51 補充:

    Je vous remercie en avance et je m'attends beaucoup à notre partenariat.

    Dans cette attente, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

    2009-08-04 19:03:34 補充:

    基本上我只能按照你的內容去翻譯,因為信中你要求對方的電子連絡信箱,所以我認為這封信應該是要用郵寄的方式到對方的公司.因為我在法國有學商業書信,這樣的格式不算是正式的.除非對方太機車因為這封信不正式而不回你信,不然為了賺你的錢我想他會回的!

    2009-08-07 15:27:12 補充:

    強烈建議你先用英文跟對方談看看,雖然法國人英文不好,但至少為了賺你的錢會硬生出來英文書信

    因為就算我給了你完整的法文書信,之後對方知道你會法文,一定又會用法文回你,你之後又要請人翻譯...

    節省時間,不如直接用英文跟對方談吧!

    如果還是決定要用法文,我會對你這個問題負責任

    參考資料: 學法文的我
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    不管正式或非正式的商業信,這個內容都太簡單了

    不要說是法國了,不管哪裡都不會對你的提議有興趣的

    因為沒頭沒腦的說這些,人家還以為是詐騙集團哩!

    信的開頭除了客套話,問候話之外,要先自我介紹,是什麼單位,你是誰?

    然後再解釋為什麼知道他們的商品,為什麼喜歡?

    最後再提出要求

    否則,照這封信的內容來說,很難讓人產生興趣的。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。