[小丹]* 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問 holic 是代表神麼意思?

請問, loveholic 是神麼意思?

holic又代表神麼意思呢?

我查過電子辭典和雅虎的英文翻譯都查不到...

山本文緒的一本書:戀愛中毒,他下面就有翻成loveholic

還有CLAMP的漫畫:xxxholic

請各位大大為我解惑

圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_6.gif

,謝謝

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在英文中-aholic或-oholic字尾表示「沉迷於某件事物之人」,例:work是工作,workaholic就是工作狂,alcohol是酒精,alcoholic就是酒精中毒之人,所以有人以此創字,將loveholic變成「戀愛中毒」。

  • 1 0 年前

    -holic 就是迷戀什麼事物到中毒的地步

    alcoholic 酒鬼

    workaholic 工作狂

    shopaholic 購物狂

  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    一字之差,

    loveholic:戀愛狂

    2009-08-05 13:33:46 補充:

    workaholic: 工作狂

    參考資料: yen
  • 1 0 年前

    有時候英文字不能直接照字面翻成中文的~~

    會譯不出來~~XD

    中翻英也是一樣~~

    這個字應該是由alcoholic演伸而來的吧

    英文字裡似乎沒有holic這個字根

    應該是近代被創造出的新字根

    alcoholic有[酒精中毒 酒精上癮]的意思

    所以把loveholic翻譯成 戀愛中毒 也是行的通的

    只是有點怪~XD

    希望我的解釋對你有幫助囉^^

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。