匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”當你想批評別人時,請先想想自己” 中翻英

請幫我中翻英

"當你批評別人時,請先想想自己"

或此類的英文俚語

請再給我一些其他相關的英文俚語喔

謝謝^^~

已更新項目:

可以在請問

"成熟的人"

英文怎麼翻譯呢?

2 個已更新項目:

想在請問"成熟的人"

英文怎麼翻譯呢?

3 個已更新項目:

可以在請問以下的中翻英

"我既不是一個好朋友 也不是一個好情人"

麻煩你們了..Q_Q

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. Do a self-criticism before critisixing others.

    當你批評別人時,請先想想自己

    2. a person who is mature

    成熟的人

    3. Neither a faithful friend nor a sweet lover I am.

    我既不是一個好朋友 也不是一個好情人

    2009-08-12 11:49:06 補充:

    上面打錯了= = critisixing 應 critisizing

    英文太多了0.0

    A penny saved is a penny earned.

    積少成多

    Like father, like son.

    有其父必有其子

    A bird in the hand is worth two in the bush.

    雙鳥在林不如一鳥在首

    Money doesn't grow on trees.

    當省則省

    Too many cooks spoil the broth.

    人多口雜 事情容易搞雜

    2009-08-12 11:51:19 補充:

    太多了@@ 給你這些較常見的

    參考資料: 自己的經驗, 我的grey matter
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    "Think about youself first before you criticize others"

    俚語 (slangs)

    西諺:Half a loaf is better than no bread.

    中諺:聊勝於無。

    西諺:Men are blind in their own cause.

    中諺:人不知自醜,馬不嫌臉長。

    西諺 : Birds of a feather flock together.      中諺 : 物以類聚

    2009-08-07 23:29:39 補充:

    成熟的人

    mature person

    應該就可以了

    2009-08-11 17:10:33 補充:

    I'm neither a good friend nor a good lover .

    情人應該可以用lover吧?!

    參考資料: 自己 , 網路, 自己, 我的大腦
    • 登入以對解答發表意見
  • Celine
    Lv 7
    1 0 年前

    Think yourself first before you want to judge others.

    mature person (成熟的人)

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Think about yourself before you critisize others.

    2009-08-07 18:49:11 補充:

    Sorry, I made a typo: criticize not critisize...

    參考資料: English teacher myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    當你想批評別人時,請先想想自己

    When you criticize others, please first think yourself

    努力就會有收穫

    Will have diligently the harvest

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。