Joanne 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這一句英文,對嗎? 需要修正嗎?謝謝喔!

請問這一句英文,對嗎? 需要修正嗎?謝謝喔!

這幅畫描繪,在遼闊的曠野間,群羊低頭安詳吃草,而在畫裏面的右側,有一隻牧羊犬,盡忠職守地面向羊群守護著牠們。

This painting depicts the flock of sheep lower their heads to eat grass

at the broad weald, and on the right side of painting, there is a sheep dog which takes its responsibility to guard them.

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    改過如下:

    1)This painting depicts the flock of sheep "lowering" their heads to

    "graze" at the broad weald~

    a.因為前面已出現動詞,所以後面的lower應改為sheep的後位

    修飾,又因為是主動吃草,所以用Ving.

    b.(動物)吃草=graze

    2)and on the right side of the painting, there is a "sheepdog"

    "taking " its responsibility "of guarding" them.

    a.牧羊犬=sheepdog

    b.句型:there is/are sth. Ving/Ved 那裡有sth在做~,又因

    sheepdog為主動負責,故用Ving

    c.負責~= take charge of/ take one's responsibility of Ving

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    In this painting shows a flock of sheep eating the grass peacefully, and on the right side of the painting there is a shepherd dog guarding the sheeps.

    大致上ok的

    不過我還是改了一些東西

    牧羊犬= shepherd dog

    希望對你有幫助

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。