yami 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於sharp的彩色電子字典的好壞?

我想買一台日日字典

但是看了很久~找不到真的合適的

因為我需要的不是只有日日

還要有中日日中

但是sharp彩色電子字典裡面都沒有中日日中

好像要另外加購補充是吧?

我不喜歡卡西歐的

雖然它裡面收錄的字典有的都很不錯

不過彩色的而且操作起來很好用還是sharp的吧

有人買sharp彩色電子字典來學日語嗎?

請告訴我好壞處可以嗎?如果加了中日日中也不行辨識手寫漢字嗎?

對了!我想買收錄大辭林的字典~

我看到卡西歐的有的是大辭泉~那和大辭林有什麼不同阿

謝謝!!希望有人能幫幫我

不知道sharp彩色電子字典會不會出中文的~~可能要等很久

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    目前有出彩色機種的基本上就是SHARP廠商為主了

    色彩明亮清晰畫質好,有一些也有內建日本數位電視接收的功能

    不過台灣收不到,基本上是無用

    而且目前有收錄大辭林的廠牌也是以SHARP居多

    不過比較新的型號都改成廣辭苑了

    購買的時候要注意一點

    至於大辭林跟大辭泉有什麼不同

    基本上就跟大辭林跟廣辭苑有什麼不同的意思是一樣的

    書的版本不同,解釋內容的顯示方式也不大一樣

    大辭泉的內容顯示方式會比較像廣辭苑一點

    並不是大辭林跟大辭泉只差一個字就是屬於同一個類別

    SHARP系列如果要中日日中的話必須購買他專用的擴充卡

    型號目前比較新的是SHARP PW-CA70

    不過他跟CASIO比起來的好處是

    CA70可以給很多台使用

    即使你之後買了其他SHARP系列的機種

    只要是他支援的機種,都可以拔過去使用

    CASIO的因為他是加灌在電子字典裡面

    所以沒辦法多台共用

    而且因為有防拷,所以也沒辦法複製出來給另一台使用

    不過因為最近網路上的賣家幾乎都是買了就會免費加灌

    所以也就無所謂了

    如果要買SHARP PW-CA70的話

    目前網路上價格至少也是3500起跳,貴得很喔

    目前不管是SHARP或是CASIO的機種在沒有中日日中辭典的情況下

    都有支援手寫輸入,不過只有日文漢字、片假名、平假名三種

    CASIO在加灌中日日中辭典之後,就可以支援簡體中文的手寫輸入

    SHARP系列則在插入中日日中辭典擴充卡之後

    系統就可以便是繁體中文手寫輸入(解釋內容仍為簡體中文)

    附註一個題外話~目前SHARP有內建中日日中辭典的型號只有PW-LT220了,不過他不是彩色的= =

    給你做參考~

    參考資料: 我的頭腦~
  • 5 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qaz331.pixnet.net/blog

  • 匿名使用者
    5 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

  • 1 0 年前

    其實我也有買SHARP的翻譯機,我覺得還不錯啊!基本上大辭林跟大辭泉因該沒什麼分別才對,如果是初學者或許使用日文翻譯機會有點不習慣吧!因為中文是以中國大陸拼音為主所以你(妳)可以在台灣找看看,有沒有記憶卡可更換是最重要,因為手寫有時會辨認不出也會有,可是翻譯來講我覺得還蠻OK的.不然要去查看看卡西歐的收錄單字有多少了。

還有問題?馬上發問,尋求解答。