Hospitable 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

專業英文 請大約翻中文意思

不要用網路上的段落翻譯,我翻過了Orz

Any further claims of the Buyer beyond the contractual warranty laid down herein, especially any liability referring to damages not caused to the scope of supply itself are excluded. This refers particularly but not exclusively to indirect damages such as economic loss, damage to objects other than the scope of supply, loss of profit, loss of earnings and other consequential damages, for whatever legal reasons. Any liability of the Seller pursuant to liability obligations set forth in this contract shall belimited to a total of 5% of the contract value.

1 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    賣方對合約保固範圍外之買方損失不負責,這也涉及到間接損失如不論其正當原因的匯兌、非合約保固範圍的物件損壞、收益損失、其他間接的損失。且賣方即使有應負擔責任,最多為合約金額的5%。*****

還有問題?馬上發問,尋求解答。