6 個解答
評分
- 1 0 年前最佳解答
英文用法不會像中文一樣照翻
請問要點什麼? 可以說 May I help you? 這樣就好ㄌ 也比較口語
冰塊和糖正常嗎? How would you like your Ice and suger?
需要袋子嗎? would you like a bag? 或 Do you need a bag?
20元找你 here is your chance.
謝謝光臨 Thank you for coming!
"would ... like" 是指想要ㄉ意思
一般老外是不會這樣照中文一個一個照翻ㄉ.
如果你是要跟老外點餐ㄉ話
要記得不要用中文ㄉ邏輯來講英文喔
加油!!
2009-08-11 21:51:37 補充:
我以前餐廳上班時 都是跟老外點餐ㄉ
都是這樣問他們ㄉ唷
參考資料: 我 - 9 年前
How would you like your Ice and suger?
暴牙這句怪怪的
2012-02-08 18:21:54 補充:
20元找你 20 Yuan look for you
這具超理譜
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
- 1 0 年前
請問要點什麼? What ask main point?
冰塊和糖正常嗎? The ice piece and the sugar are normal?
需要袋子嗎? Needs the bag?
20元找你 20 Yuan look for you
謝謝光臨 Thanks the presence
(大概是這樣)
參考資料: 網路 - 匿名使用者1 0 年前
what do you want to order?
Is the ice and sugar normal?
do you need bags?
至於20元找您謝謝光臨 就直接說 twenty dollars thank you.
英文有些話就這樣表達即可
還有問題?馬上發問,尋求解答。