可以幫忙翻譯關於莫拉克災後事情一下嗎
我有一位美國朋友詢問了一下關於莫拉克災害現在的情形
但關於這類的問題我沒辦法好好表達
可以幫我翻譯成英文嗎?
謝謝
我的回答是
現在已經有很多人投入救災了,但缺志工人數跟一些救災物資還有有救助金還是有缺
不過相信會慢慢好轉的,我們都已經加入志工行列可以的話還是多一些人來幫忙會更好
謝謝你關心
2 個解答
- dreamerLv 41 0 年前最佳解答
Under the united effort of many people to provide disaster relief now,
but we still lack of volunteers, relief supplies and funds.
However, I believe things will getting better! we are all participate in
volunteer services but the more the support the better~
thank you for your concerning.
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
taiwan cheer up !
參考資料: me - CelineLv 71 0 年前
Right now many people have involved in the rescue work, but we
are still lacking of volunteers, daily needs, and money.
Anyhow it's believed everything will turn out to be good. We have
join to be volunteers. Only the more volunteers, the better.
Thank you for your concerns.
2009-08-17 10:43:23 補充:
第二段第二行的join, 應為joined.
請更正,謝謝!!~