JACK
Lv 7
JACK 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯英文一下下列小文!

幫我翻譯一下~中翻英!

這個暑假,我創了一個球隊,叫做Fervent飛鷹,我身為隊長,所以運動量一定要比其他的隊員來得多來得辛苦,暑假的整個運動量讓我彷彿整體的能量全方位的上升,不管是跳躍‧跑步‧下盤....都有明顯的進步,這個體適能不知不覺就已經完成了。

如文法不好~也煩請該方面大師指點!感謝!

已更新項目:

It's name is Fervent.

飛鷹呢><~

2 個已更新項目:

Flying Eagle'

兩位都很好

謝謝!

2 個解答

評分
  • SKIITE
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    這個暑假,

    This summer vacation,

    我創了一個球隊,

    I created a ball team.

    叫做Fervent飛鷹,

    It's name is Fervent.

    我身為隊長,

    Me, as a captain,

    所以運動量一定要比其他的隊員來得多來得辛苦,

    my amount of exercising must be more and tougher than other teammates.

    暑假的整個運動量讓我彷彿整體的能量全方位的上升,

    Because of the amount of exercise during the summer vacation, my power was like going up for any level.

    不管是跳躍‧跑步‧下盤....都有明顯的進步,

    No mater jumping, running, downer body, all improved obviously.

    這個體適能不知不覺就已經完成了。

    This Physical Fitness just got done without even being noticed.

    全文

    This summer vacation,

    I created a ball team.

    It's name is Fervent.

    Me, as a captain,

    my amount of exercising must be more and tougher than other teammates.

    Because of the amount of exercise during the summer vacation, my power was like going up for any level.

    No mater jumping, running, downer body, all improved obviously.

    This Physical Fitness just got done without even being noticed.

    希望幫到

    2009-08-24 23:22:59 補充:

    不好意思

    忘記打

    飛鷹是

    Flying Eagle

    Hawk 是 鷹,隼

    看你喜歡

    Flying Eagle

    或是

    Flying Hawk

    或是你要

    Eagle

    Hawk

    也可以

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    This summer vacation, I have created a team, is called Fervent the hawk, my body is party chief, therefore the physiological load of exercise must certainly come compared to other members to come a lot laboriously, summer vacation's entire physiological load of exercise lets I as if overall energy omni-directional rise, no matter is the caper ‧ jogs ‧ under the plate….Has the obvious progress, this individual suitable could unconscious already complete.

    ______________________________________________________

    不是翻的很好 可以參考看看

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。