1 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

blow your wig back 的翻譯??

在網頁上看到這段話 , 其中這句看不懂@@ , 懇請能人賜教!!

In 1994 Stefan Kanchev was recognized as one of the top ten designers of trade marks in the world along with Paul Rand, Saul Bass and etc. The title was awarded by the International trademark centre in Ostend, Belgium. " His logo work will blow your wig back. " I highly suggest you spend a few minutes browsing his archives.

" His logo work will blow your wig back. " 是什麼意思呢??

2 個解答

評分
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    " His logo work will blow your wig back. "

    “他所設計的標誌的工作會使你非常吃驚”

    Blow your wig back

    = Surprise you.

    使你非常吃驚

    Wig = hair

    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=blo...

    In 1994 Stefan Kanchev was recognized as one of the top ten designers of trade marks in the world along with Paul Rand, Saul Bass and etc.

    1994年,Stefan Kanchev 與Pual Rand , Saul Bass 等被稱為是世界上十大商標設計師之一.

    The title was awarded by the International trademark centre in Ostend , Belgium .

    這個頭銜由比利時奧斯坦德國際商標中心所賦予

    " His logo work will blow your wig back. "

    “他所設計的標誌的工作會使你非常吃驚”

    I highly suggest you spend a few minutes browsing his archives.

    我強烈建議您花幾分鐘時間瀏覽他的檔案.

    2009-08-25 05:17:41 補充:

    Typo.

    " His logo work will blow your wig back. "

    “他所設計的標誌會使你非常吃驚”.

    2009-08-25 05:21:32 補充:

    不小心 多打幾個字.

    參考資料: myself. Went abroad at age 11. 32 years of experience speaking and writing English. A project manager in the US since 1992.
  • 1 0 年前

    " His logo work will blow your wig back. " 是什麼意思呢??

    意思是:

    他的商標工作將吹你的假髮後面

    參考資料: 免費的線上翻譯器^^
還有問題?馬上發問,尋求解答。