浩溥 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

義大利文這一句要怎麼翻譯

Francesco

可否幫我翻譯一下 感恩感恩

Non dovrebbe esistere un unico bisogno assoluto l'amore, la vita in comune con persone amate?

我吃baci抽到的

Giovanni

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    Ciao Giovanni :)

    這句好像少了標點符號 (冒號或逗點)...

    Non dovrebbe esistere un unico bisogno assoluto: l'amore, la vita in comune con persone amate?

    總之, 意思大概是:

    "人只有一個基本需求, 那就是與自己的親人相愛, 共同生活. 難道不是這樣嗎?

    參考資料: Francesco我
    • 登入以對解答發表意見
  • MYT
    Lv 5
    1 0 年前

    應該有一個絕對需要愛,在共同的生活與你愛的人?

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。