Emily 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

為什麼operating theatre被翻作”手術室”??

為什麼operating theatre被翻作"手術室"??

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Operating這個字是由operate來的,是動詞.動手術或開刀都是用這個字.

    Operating-table手術抬, operating-theatre手術室.

    Operation 是名詞, perform a surgical operation(動手術也可以這樣寫)

    theatre=theater名詞,如果單獨一個字是劇場,戲院之意.要解釋為手術室時前面一定要用operating.

    Operating theatre=operating room=surgical operation

    在醫院裡通常常簡稱手術室為OR. (operating-room)

    參考資料: my book
  • 1 0 年前

    operate 是動辭 有開刀和動手術等意思

    theatre是英式用法,他等於theater

    是(發生重大事件的)場所,本身也有手術室的意思

    2009-08-28 15:25:22 補充:

    有些動辭加ing或是ed就變成形容詞了

    要看每個動辭的用法

還有問題?馬上發問,尋求解答。