抄襲即創造 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

一堆拉丁文的翻譯

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Sed ut mauris. Integer et metus ut est dictum porta. Pellentesque sollicitudin imperdiet augue. Maecenas enim.

這灌話是甚麼意思?

大感恩!

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    版大,

    這段話找不到翻譯。

    維基百科的資料如下(http://zh.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum ):

    Lorem ipsum是指一篇常用於排版設計領域的拉丁文文章,主要的目的為測試文章或文字在不同字型、版型下看起來的效果。

    Lorem ipsum從西元15世紀開始就被廣泛地使用在西方的印刷、設計領域中,在電腦排版盛行之後,這段被傳統印刷產業使用幾百年的無意義文字又再度流行。由於這段文字以「Lorem ipsum」起頭,並且常被用於標題的測試中,所以一般稱為Lorem ipsum,簡稱為Lipsum。

    常見的Lorem ipsum起頭如下:

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.

    原先大家以為這段拉丁文只是沒有意義的組合,目的是讓閱讀者不要被文章內容所影響,而只專注於觀察字型或版型,並藉此填滿空間。但根據美國拉丁學者Richard McClintock的研究,Lorem ipsum原來起源於西賽羅的《善惡之盡》(De finibus bonorum et malorum):

    Neque porro quisquam est qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit…

    (中譯:無人愛苦,亦無人尋之欲之,乃因其苦…)

    為了減少Lorem ipsum的可讀性,並且讓字母出現的頻率與現代英語接近,所以有些版本中部分字母被K、W、Z等拉丁文中沒有的字母替換,或是加入zzril、takimata等字。除了原始的Lorem ipsum版本外,目前還有幾套新的Lorem ipsum。

    (上述資料來源: http://zh.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum )

    如果版大對西賽羅的《善惡之盡》有興趣,可以到這個網頁看一下,網頁下半部裡面有英文譯本

    http://www.lipsum.com/

    其實,在知識+也有人已經發問過類似的問題:

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    您如在網路上搜尋,還可以找到更多的相關資料。

    希望對你有幫助。

    參考資料: 網路資訊, 知識+
還有問題?馬上發問,尋求解答。