Eric
Lv 6
Eric 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

ARIA 第一季ED Rainbow 歌詞翻譯

請幫我翻譯下列歌詞

並檢查已翻譯的部份有沒有錯誤或語意不完整的部份

有增加或修改的部份請用不同的顏色標明

個人會在週六上線 屆時選出最佳解答

謝謝

rainbow(ARIA第一季ED)

曲: 北川勝利 编曲: ROUND TABLE・桜井康史

作词: 北川勝利 歌: Nino

手(て)のひらの上(うえ)に そっとのせた

やさしさを あたためて そっと

口(くち)ずさんだ 秘密(ひみつ)のメロディー(MELODY)

歌(うた)ってよ 行(い)くあてもないけど

把悄悄的乘在手上的

溫柔 在一次加溫

吟唱著秘密的旋律

唱歌吧 雖然沒有目的地

でも 降(ふ)り出(だ)した雨(あめ)も

気(き)にしない ずっとそばにいるから

但是 不用在意下著的雨

我會一直在你身邊

いくつもの虹(にじ) 超(こ)えて行(ゆ)けるよ

ふたりで オーバー ザ レインボー

小(ちい)さな光(ひかり) 星(ほし)の願(ねが)いを

叶(かな)えてよ きっと 青(あお)い鳥(とり)

無論多少彩虹都可以跨越

兩個人一起越過彩虹

微弱的光芒 向星星許願

一定能實現的 青鳥

水辺(みずべ)に映(うつ)る いつもの景色(けしき)

穏(おだ)やかに 流(なが)れる時間(じかん)と

移(うつ)りゆく 季節(きせつ)の中(なか)で

見(み)つけたの 変(か)わらぬ想(おも)いを

聴(き)いて 幸(しあわ)せの歌(うた)は

そう いつでも 心(こころ)の中(なか)あふれて

描(えが)いてた夢(ゆめ) 叶(かな)えられるよ

いつかは オーバー ザ レインボー

雨上(あめあ)がりの虹(にじ) 見上(みあ)げた空(そら)に

はばたいて いつか 青(あお)い鳥(とり)

いくつもの虹(にじ) 超(こ)えて行(ゆ)けるよ

ふたりで オーバー ザ レインボー

小(ちい)さな光(ひかり) 星(ほし)の願(ねが)いを

叶えてよ きっと

描(えが)いてた夢(ゆめ) 叶(かな)えられるよ

いつかは オーバー ザ レインボー

雨上(あなあ)がりの虹(にじ) 見上(みあ)げた空(そら)に

はばたいて いつか 青(あお)い鳥(とり)

胸(むね)いっぱいの愛(あい)を 集(あつ)めてよ きっとレインボー

心(こころ)にはいつも愛(あい)を 越(こ)えてくわ きっとレインボー

聚集在心中充滿的愛 一定會是彩虹

跨越心中充滿的愛 一定會是彩虹

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    有錯請見諒!也希望幫的上你(妳)

    手のひらの上に そっとのせた(悄悄的把手展開)

    やさしさを あたためて そっと(悄悄的暖和妳的雙手)

    口ずさんだ 秘密のメロディー(MELODY)(偷偷跟著旋律哼唱著)

    歌ってよ 行くあてもないけど(就唱出來呀!不對也無所謂)

    でも 降り出した雨も(但是也開始下起雨了)

    気にしない ずっとそばにいるから(心中聚集了充滿的愛 彩虹即將到來了)

    でも 降り出した雨も(但是已經開始下起雨了)

    気にしない ずっとそばにいるから(別在乎我會一直在你身邊陪妳)

    いくつもの虹 超えて行けるよ(有多少彩虹的出現 能多更多呀!)

    ふたりで オーバー ザ レインボー(我們2人一起超越這道彩虹)

    小さな光 星の願いを(微弱的星光許下了願)

    叶えてよ きっと 青い鳥 (青鳥出現代表願望將實現)

    水辺に映る いつもの景色(水邊總是照映著那景色)

    穏やかに 流れる時間と(和清晰的流水時段)

    移りゆく 季節の中で(總是照映出那季節)

    見つけたの 変わらぬ想いを(找到了仍然不變的一個懷念)

    聴いて 幸せの歌は(聽聽那那幸福的聲音)

    そう いつでも 心中あふれて(對就是總是心中充滿那聲音)

    描いてた夢 叶えられるよ(夢裡的景象因該快實現了解)

    いつかは オーバー ザ レインボー(何時才能超越這道彩虹)

    雨上がりの虹 見上げた空に(看看天空雨後的彩虹)

    はばたいて いつか 青い鳥(何時才能像青鳥般拍拍翅膀起飛)

    いくつもの虹 超えて行けるよ(有多少彩虹的出現 能多更多呀!)ふ

    たりで オーバー ザ レインボー(我們2人一起超越這道彩虹)

    小さな光星の願いを(微弱的星光許下了願)

    叶えてよ きっと(願望就快實現了)

    描いてた夢 叶えられるよ(夢裡的景象因該快實現了解)

    いつかは オーバー ザ レインボー(何時才能超越這道彩虹)

    雨上がりの虹 見上げた空に(看看天空雨後的彩虹)

    はばたいて いつか 青い鳥(何時才能像青鳥般拍拍翅膀起飛)

    胸いっぱいの愛を 集めてよ きっとレインボー心 (中聚集了充滿的愛 彩虹即將到來了)

    心にはいつも愛を 越えてくわ きっとレインボー(心中總是有愛的話 彩虹一定會到來的)

    2009-09-07 22:11:25 補充:

    胸いっぱいの愛を 集めてよ きっとレインボー

    (心中聚集了充滿的愛 彩虹即將到來了)

    才是正確的

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。