Henny 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

dizzy 跟 woozy有何差異呢?

兩者都是頭昏眼花的意思,

但 dizzy 跟 woozy有何差異呢?

請舉例,謝謝!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    woozy

    =>

    1.

    Nauseated and dizzy.

    2.

    To feel intoxicated (usually high)

    因此如果要嚴格區分的話,woozy包含dizzy,而其意更廣些。woozy是一種感到要病倒的昏眩

    形容服用禁藥後的昏眩用woozy是更傳神的!

    (在朗文字典的解釋woozy=dizzy) Geoffery T.

    2009-09-08 08:25:29 補充:

    舉例:

    1.He felt so woozy after taking an unknown weed his friend gave him.

    2.John was still dizzy for the hang over.(不必用到woozy)

    參考資料: URBAN DIC., G.T.
  • 1 0 年前

    dizzy較為正式

    woozy較為口語化

還有問題?馬上發問,尋求解答。