博均 發問時間: 藝術與人文書籍與作家 · 1 0 年前

請幫我翻譯突然好想你 (20點)

請幫我翻譯成英文

麻煩不要用翻譯機 因為我也懂英文的文法及會話

我只是不知道該如何修飾以及形容這些文字

麻煩大大們了

最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然關心

最怕回憶 突然翻滾絞痛著 不平息

最怕突然 聽到你的消息

想念如果會有聲音 不願那是悲傷的哭泣

事到如今 終於讓自己屬於 我自己

只剩眼淚 還騙不過自己

突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈

突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛

我們像一首最美麗的歌曲 變成兩部悲傷的電影

為什麼你 帶我走過最難忘的旅行

然後留下 最痛的紀念品

我們 那麼甜那麼美那麼相信 那麼瘋那麼熱烈的曾經

為何我們還是要奔向各自的幸福和遺憾中老去

突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈

突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛

最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然的關心

最怕回憶 突然翻滾絞痛著 不平息

最怕突然 聽到你的消息

最怕此生 已經決心自己過 沒有你

卻又突然 聽到你的消息

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然關心

    The most afraid air suddenly the calmness most fears that the friend suddenly concerns

    最怕回憶 突然翻滾絞痛著 不平息

    The most afraid recollection suddenly vacillating acute pain writes not to quell

    最怕突然 聽到你的消息

    The most afraid suddenly hear from your

    想念如果會有聲音 不願那是悲傷的哭泣

    Miss if will have voice don't wish that is sadly weep over

    事到如今 終於讓自己屬於 我自己

    The matter finally lets oneself belong to myself till now

    只剩眼淚 還騙不過自己

    Only remain tears to still cheat however oneself

    突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈

    Suddenly miss you so much where will you lead happily or discommode

    突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛

    Suddenly really want your the suddenly sharp recollection suddenly misty eyes

    我們像一首最美麗的歌曲 變成兩部悲傷的電影

    We are like the most beautiful song to become two movies of sorrows

    為什麼你 帶我走過最難忘的旅行

    Do you why bring me to walk through the most unforgettable trip

    然後留下 最痛的紀念品

    Then leave the most painful trophy

    我們 那麼甜那麼美那麼相信 那麼瘋那麼熱烈的曾經

    We are so sweet so the United States so believes that so going crazy is so warm ground of ever

    為何我們還是要奔向各自的幸福和遺憾中老去

    We why still need to rush to respectively of happiness and regret in old go to

    突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈

    Suddenly miss you so much where will you lead happily or discommode

    突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛

    Suddenly really want your the suddenly sharp recollection suddenly misty eyes

    最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然的關心

    The most afraid air suddenly the calmness most fears a friend abrupt concern

    最怕回憶 突然翻滾絞痛著 不平息

    The most afraid recollection suddenly vacillating acute pain writes not to quell

    最怕突然 聽到你的消息

    The most afraid suddenly hear from your

    最怕此生 已經決心自己過 沒有你

    The most afraid this present life already decision oneself lead have no you

    卻又突然 聽到你的消息

    The but again suddenly hears from your

    下一次就自己翻譯了

    參考資料: 自己and翻譯機
  • 一樓翻譯的簡直爛的可以

    發問者不是說不要翻譯機或線上翻譯

    要用線上翻譯發問者不會自己打中文

    就是線上翻譯或翻譯機翻的一堆屎

    詰屈聱牙又不正確人家才不要

    偏偏有好事者雞婆翻了一堆垃圾害人害己

還有問題?馬上發問,尋求解答。