匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

wave-waved與arrive-arrived怎嚜翻譯?

wave-waved與arrive-arrived怎麼翻譯?

文法結構又是怎麼分析的呢?

謝謝!

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    wave 是及物動詞也是不及物動詞. wave是原形動詞, waved是過去式和過去分詞. 中文意思是(指固定物體,如手,旗,樹枝等)波動,飄揚,飛舞.

    Bill waved at me. Bill向我揮手(示意) 文法是主詞+動詞+介系詞+受詞.

    Bill waved to me. Bill向我揮手致意(如相遇或分離時) 文法是主詞+動詞+介系詞+受詞.

    She waved me a greeting. 她向我揮手致意. 文法是主詞+動詞+受詞+受詞補語.

    She waved good bye to us.她向我們揮手告別. 文法是主詞+動詞+受詞+介系詞+受詞補語.

    She has had her hair waved. 她已把她的頭髮燙捲了. 文法是主詞+動詞(現在完成式)+受詞+受詞補語.

    Her hair waves beautifully. 她的頭髮彎曲得很漂亮. 文法是主詞+動詞+副詞做主詞補語.

    arrive是不及物動詞.=reach抵達之意,過去式和過去分詞是arrived.

    Her baby arrived (was born) yesterday.他的嬰兒昨天出生了. 文法是主詞+動詞+時間副詞.

    arrive後面要和介系詞連接再接受詞. arrive at a port到達港口, arrive in harbor抵達港內., arrive home到家的一般用法是例外不用加介系詞.

    At last the day arrived. 那一天終於到了. 文法是時間副詞片語(因為強調所以放句首)+主詞+不及物動詞(做主詞補語) 這裡的arrived是came到,來的意思.

    參考資料: my book
還有問題?馬上發問,尋求解答。