匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文句子翻譯(一句)

我在網路遊戲看到有個加值的項目,

是購買500的技能值。

而他的英文說明是:

This bonus can only be used up to 30 times a month

是什麼意思?

是說我這一個月每天都可以使用500 bonus

還是只有500個技能點,用完就沒了?

7 個解答

評分
  • 最佳解答

    該句的英文是說

    這個BONUS每月最多用30次

    500點是買的技能花費

    沒說是BOUNS值

    只說每用只能用30次

    是補回體力還是生命力什麼的

    參考資料: 決不用垃圾線上翻譯
  • 1 0 年前

    可能只使用這獎金每月30次

    參考資料: ME
  • Jordan 回答正確. +1

    最近聽奧也把 UP TO 翻錯

    笑掉外國人大牙 丟臉到國外去

  • 1 0 年前

    Jordan 回答正確.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    可能只使用这奖金30次每月

  • 1 0 年前

    This bonus can only be used up to 30 times a month

    : 此獎金只能用於到每月30倍

    翻譯在上面 A~Q

  • 1 0 年前

    他說這個技能在一個月內只能夠用30次為上限

    希望有幫助到您

    參考資料: Me
還有問題?馬上發問,尋求解答。