小凹 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯物理論文(2)

For example, as soon as a

diver leaves the board he is

continuouslyreconfiguring

his body to go into a tuck

positiontoachievefaster

turns. In a similar manner, a

cheerleader doing a flip goes

into and then out of a jack-knife position. When a body

is nonrigid there is no stable

axis about which to measure

angularvelocity. Asecond

problem is that a method has

to be devised to estimate the

rotational inertia of a recon-Fig. 5. Two digital video frame sets from Tom-and-Jerry cartoons that depict falling motions.

figuring body on a frame-by-frame basis.

After much wrestling with the problems and

discus-sions with the instructors, both groups used basically the

same approach. The analysis of the diving example

illu-minates the approach, which involves finding frame

sequences in which the diver is almost a rigid body. In the

first few frames after leaving the board, the diver is

rotat-ing slowly in a straight or pike position. A while later the

diver has curled up into a tuck position and is rotating

more rapidly (see Fig. 3).

我已經很努力整理了

拜託各位大大

YAHOO的翻譯真的是讓我看不懂0.0

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    For example, as soon as a

    diver leaves the board he is

    continuouslyreconfiguring

    his body to go into a tuck

    positiontoachievefaster

    turns.

    舉例來說,當跳水者一離開跳水板的時候

    他的身體是”一直不停的“變換位置來形成tuck position(跳水的一個姿勢)來讓身體的更快的轉圈

    (見下圖)

    圖片參考:http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/41469000/jpg...

    In a similar manner, a

    cheerleader doing a flip goes

    into and then out of a jack-knife position. When a body

    is nonrigid there is no stable

    axis about which to measure

    angular velocity.

    就像拉拉隊一樣,他們會做出翻滾然後形成jack-knife position(就是拉拉隊站好後要跳下來的形成的動作你應該看過吧).當身體沒有一個固定的地方,那就沒有辦法有一個穩定的axis(軸)來量他的angular velocity(角速度)

    圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thum...

    (見下圖後面在空中的那位)

    圖片參考:http://graphics8.nytimes.com/images/2008/09/10/hea...

    A second

    problem is that a method has

    to be devised to estimate the

    rotationalinertia of a recon-Fig. 5.

    第二個問題就是還要有方法來算出他們的轉動慣量(intertia)

    越低的intertia, 轉的越快 (Fig.5 是指課本中的圖5)

    Two digital video frame sets fromTom-and-Jerry cartoons that depict falling motions. figuring body on a frame-by-frame basis

    兩張湯姆貓與傑利鼠數位影片的frame(就是一張一張的那個截圖)影射出掉的動作 他的肢體是一張一張的連續戳圖

    圖片參考:http://americanhistory.si.edu/cinema/ph043.gif

    After much wrestling with the problems and

    discus-sions with the instructors, both groups used basically the

    same approach.

    經過一翻跟導師爭論以及討論的結果

    兩組還是使用差不多的方法來進行

    The analysis of the diving example

    illu-minates the approach, which involves finding frame

    sequences in which the diver is almost a rigid body.

    跳水的分析照亮(指更樂觀)了這個方法,就是找出跳水者的連續戳圖,也就可以找出跳水者的靜止動作

    In thefirst few frames after leaving the board, the diver is

    rotat-ing slowly in a straight or pike position. A while later the

    diver has curled up into a tuck position and is rotating

    more rapidly (see Fig. 3).

    在前幾張跳水者剛離開跳水板, 跳水者轉的很慢,形成直的或是pike position然後再過幾張戳圖後,跳水者變成tuck position然後轉得更快了 (見課本圖3)

    圖片參考:http://cache1.asset-cache.net/xc/WA5135-001.jpg?v=...

還有問題?馬上發問,尋求解答。