promotion image of download ymail app
Promoted
小碩碩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急英翻中! 麻煩英文達人~20點

麻煩告訴我以下二句的翻譯

Implanted culinary establishments are introduced into a locality "ready made'' and often outsider-owned.

These establishments are not specifically tourism-oriented, but rather( seek to attract the younger set of locals, for whom they represent the equivalent of ethnic restaurants in the Western world (Ritzer 1993; Yunxiang 1996); but they also serve as convenient environmental bubbles for foreign tourists seeking familiar food.

感謝

1 個解答

評分
  • Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Implanted culinary establishments are introduced into a locality "ready made'' and often outsider-owned.

    嵌入式飲食場所被引入一個地方“現成''和往往外人-擁有。

    These establishments are not specifically tourism-oriented, but rather( seek to attract the younger set of locals, for whom they represent the equivalent of ethnic restaurants in the Western world (Ritzer 1993; Yunxiang 1996); but they also serve as convenient environmental bubbles for foreign tourists seeking familiar food.

    這些機構並不特別旅游為主,而是(設法吸引了年輕的本地人,他們是相當於種族間食肆在西方世界(ritzer1993;雲翔1996年);但他們也作為方便環境泡沫的外國游客尋求熟悉的食品。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。