可以幫我翻譯產科英文嗎(只有一句)
請問下面的意思是什麼呢?
產科英文
謝謝
Pregnancy at 35+5 weeks with PROM and previous
已更新項目:
後面的確少打了
應是Pregnancy at 35+5 weeks with PROM and previous c/s
3 個解答
評分
- 大寶媽Lv 71 0 年前最佳解答
PROM
=premature rupture of membranes 早期破水
Pregnancy at 35+5 weeks with PROM
於懷孕35週又5天早期破水
previous指的是"先前的"後面應該還有漏字
通常是接...
previous preterm delivery以前曾早產過
或是
previous cesarean section 以前有剖腹產過
但也可能是記載其他特殊重要事件
要瞭解正確診斷就要有正確的全文
否則都是憑空臆測
容易失準!!
臨床最基本的
就是要把白紙黑字看清楚
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_30.gif
最忌模擬兩可
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_31.gif
因為一個字母意義就可以天差地別
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_11.gif
這樣將來很容易造成嚴重醫療疏失
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_17.gif
2009-10-10 00:47:57 補充:
C/S就是cesarean section 剖腹產
參考資料: 本身醫護背景....語重心長呀~~~
還有問題?馬上發問,尋求解答。