貓兒 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

徵求單句英文翻譯

想請教一句英文的翻譯

A sticks to your ribs.

這句話應不是照字面上說的棍子對肋骨吧??

通常好像是用於料理

想徵求合理合適的翻譯字句

感謝

3 個解答

評分
  • Sam
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    Stick to your ribs 的英文諺語是比喻模樣食物在您吃下后有撐著的感覺。它也可以代表某些食物的抗饑餓性很高,就連寒冷的冬天都能抵得了寒,并不是說一定要在冬天才讓您吃完會很滿足的大餐。

    舉例說明:

    1. That rice dumpling really stick to your ribs!

    剛才吃的那個肉粽真是撐死了!

    2. This big bag of bread ought to stick to your ribs for your jungle tracking trip.

    這一大袋面包應該能在這次的森林探險支撐著你的饑餓的。

    3. The weather is so cold! Give me something that will stick to my ribs!

    在這種寒冷的天氣,請給我一點能撐飽我肚子的食物吧!

    4.I need to eat something that will stick to my ribs throughout the day.

    我需要一些能支撐我一整天的食物。

    美國作家 James Michael Pratt 就曾經以"Mom - The Woman Who Made Oatmeal Stick To My Ribs" 作為書名來出一本他與母親的回憶錄,懷念母親對他的無微不至的叮嚀與照顧。

    希望有幫到您哦!

    參考資料: Myself + Dip. in BA@Monash U
  • 1 0 年前

    stick to your rips是英文的一句諺語, 意思是可以讓你吃的很飽的餐點, 或是在冬天可以讓你吃完會很滿足的大餐

  • 1 0 年前

    有可能是指 "戳胸口"

    stick

    n. (名詞 noun)

    枝條;柴枝[C]

    棍,棒,杖;手杖[C]

    【vt. (及物動詞 transitive verb)

    刺;戮;刺死

    釘住;插牢

    黏貼;張貼

    放置[O]

    伸,伸出[O]

    被...難住;以...困住[H]

    黏住;釘住

    陷住;哽塞;被困住

    停留;堅持;固守

    伸出;突出[(+from)]

    RIB

    肋,肋骨

    排骨,肋條

    (葉子的)主脈;(動物的)翅膀

    肋骨狀的東西;(船的)肋材;(飛機的)翼肋;礦柱

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    裝肋於;用肋狀物支撐(或圍住)

    【口】嘲弄,取笑

還有問題?馬上發問,尋求解答。