aaroncjhu 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這是不是多餘的英文字

1. late at night ==> 為何不用at night就好,還要加一個 late,這式國外的習慣用法還是強調語氣

2. I will be able to do so in a year or two. SO這個自在這個句子中的用途為何,不能省略只用in a year or two 嗎

3. go to school all by yourself. 這個 All也是強調用語嗎? by yourself應該也是可以才對吧

2 個解答

評分
  • SKIITE
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    1. late at night ==> 為何不用at night就好,還要加一個 late,這式國外的習慣用法還是強調語氣

    A: 你說的沒錯

    這裡的late是要強調不但是晚上,而且還滿晚的

    2. I will be able to do so in a year or two. SO這個自在這個句子中的用途為何,不能省略只用in a year or two 嗎

    A: 這裡的so指的是前文所說過的某一件事情或某種做法

    比方說:

    某人叫你要以強迫的方法改掉壞習慣

    你說你可能要花一到兩年的時間:

    I will be able to do "so" in one year or two.

    這裡的"so"

    就是"以強迫的方法改掉壞習慣"這件事情

    3. go to school all by yourself. 這個 All也是強調用語嗎? by yourself應該也是可以才對吧

    A: 是的,這裡也是強調完全只靠自己去上課

    希望幫到

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    1. 這式國外的習慣用法還是強調語氣

    都不是. late at night 深夜,沒有late就不深了.

    2. do so這樣做,so不能省略.

    3. by yourself應該也是可以才對吧

    對的

還有問題?馬上發問,尋求解答。