promotion image of download ymail app
Promoted

酷懶之味-Love Mode 歌詞翻譯

下面有這首歌的影片

請幫我把歌詞全部翻譯成中文(英文部分原打 副中文意思)

拜託了 謝謝

若無法觀看 請盡快告知

http://www.youtube.com/watch?v=zakz88kZ5zA

Youtube thumbnail

&feature=related

3 個解答

評分
  • Bb
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    轉貼自

    http://blog.yam.com/user/jennylo.html

    클래지콰Clazziquai(Feat. Tablo) - Love Mode

    끊임없이 지켰기에 不斷的守護

    남은 것은 작은 의지 留下的微弱意志

    Please don't 다른 선택을 하진 않길 請不要做其他的選擇

    서로 다른 삶의 우린 互相不同方式生活的我們

    때론 지쳐 장난쳐도 偶而累了會捉弄一下

    So don't 다른 길을 가지는 않길 所以不要走其他的路

    This love was like being in a fantasy

    It was the time only for you and I

    But time has passed so does our love

    So does our time it's true

    If you listen 당신의 결심을 如果你聽到了你的決心

    조용히 whisper 약속따윈 하지않고 安靜的低語 不要做任何承諾

    Let me 네 안에 영원히 forever ever.. 讓我 擁有你的心 永遠永遠...

    Vexed and stressed out

    Gotta confess now

    Fallen angel’s with no where to nest out,

    Pull my chest out try my best to breathe

    But I’m frantic it must be

    my asthmatic destiny.

    They say, yo it’s best to

    leave your fate to the U-N-I Verse

    Do and die first,

    why u and I curse the heavens,

    God will never know

    It might be the time of your life,

    gotta let it go.

    This love was like being in a harmony

    It was the time only for you and I

    Thou time has passed my love is real

    And my love is true

    If you listen 당신의 결심을 如果你聽到了你的決心

    조용히 whisper 약속따윈 하지않고 安靜的低語 不要做任何承諾

    Let me 네 안에 영원히 forever ever.. 讓我 擁有你的心 永遠永遠...

    If you listen 내 맘의 진심을 如果你聽到我心裡的真心

    가만히 whisper 운명이길 바라면서 悄悄的低語 向著命運的路

    Let me 가까이 네 곁에 forever ever.. 讓我陪在你身邊 永遠永遠....

    시간 속에 길들여진 在時間中被馴服了

    우린 지금 같은 생각 我們現在有著相同的想法

    Please don't 다른 선택을 하진 않길 請不要做其他的選擇

    Tonights highlight Gotta

    fight against the twilight

    Pinch your soul to the in-finite night

    Good night! -

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    Clazziquai Love Mode

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Love Mode by Clazziquai Project & VERBAL

    everybody needs somebody to love

    and everybody hopes their love to be true

    we are all just loving in this guiding moonlight

    everybody needs somebody to kiss

    and everybody wants their moment to be true

    we are all just loving in this time of our lives

    This love was like being in a fantasy

    It was the time only for you and I

    But time has passed so does our love

    So does our time it's true

    If you listen, you are all that I've ever wanted now I

    whisper, my words are not promising but

    Let me, be setting down you forever ever...

    (VERBAL)

    想像してよ ちょっと

    今やってる事 STOP

    してからDROP 全てのWORK

    疲れたFACEを 上げてみな

    じゃあ行こうか? どこでもいいさ L'ETS GO

    ほっとけ あのナルシスト

    今日はいつもと違う いつ戻るかは

    DON'T KNOW 二人の密度によるぜ

    ジッとして目を CLOSE

    ヒミツの楽園に TRANSPORT with

    ジェット機~に乗り ジェットし~

    数時間後に乗る ジェットスキ~

    FEEL THE BREEZE、いつのまにか

    ヤな MEMORIES も飛ぶ 銀河に

    CAN YOU BELIEVE、この ENERGY

    CUZ I KNOW 、HOW YOU WANT IT TO BE...

    AND THAT'S FREE

    This love was like being in a harmony

    It was the time only for you and I

    Thou time has passed my love is real

    And my love is true

    If you listen, you are all that I've ever wanted now I

    whisper, my words are not promising but

    Let me, be setting down you forever ever...

    If you listen, please d'ont ever stop this moment

    and whisper, my words are not promising but

    Let me, say my belief will last forever ever...

    Love,love,love,love.

    If you listen, you are all that I've ever wanted now I

    whisper, my words are not promising but

    Let me, be setting down you forever ever...

    If you listen, please d'ont ever stop this moment

    and whisper, my words are not promising but

    Let me, say my belief will last forever ever...

    參考資料: 網路
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。