掃地的 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

廣告的英文Are you inGood Hands

http://www.youtube.com/watch?v=73Gx89pSgqQ

Youtube thumbnail

&NR=1

最後他那句

Are you inGood Hands?

麻煩翻譯一下

2 個解答

評分
  • Sam
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    In good hands : in the safe and competent care of someone; managed or cared for with great attention

    In good hands 是指得到他人安全,完善或者專業的照顧。

    例如 : Don’t worry. Your baby is in good hands. My sister is a professional babysitter.

    (別擔心。您的寶寶很安全。我妹妹是個專業的保姆。)

    例如 : Your car is in good hands. My mechanics are factory trained.

    (您的汽車將會得到完善和專業的照顧。因為我們的技師都是原廠訓練出來的。)

    那則影片是美國 Allstate 汽車保險的廣告。意思想問問大眾,您的您的汽車有得到完善,專業的保險照顧嗎?

    希望有幫到您哦!

    參考資料: Myself + Dip. in BA@Monash U
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    good hand是指"好手.專家"

    Are you in good hands?

    你是個好手嗎?

    你是個專家嗎?

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。