Nepail
Lv 4
Nepail 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我潤飾這篇英文翻譯2

In the blackness of the night, through the fog and the frost, Scrooge had to feel his way along the street with his hands.

在黑暗的夜晚,沿著這條街穿過霧的Scrooge的手感受到霧氣的寒冷

He finally reached his front door and put the key in the lock.

他最後抵達到他家的門前,正準備將鑰匙插入鎖的時候

Suddenly, to his great surprise, he saw that the knocker was not a knocker any more, but had become the face of Jacob Marley.

突然間,Scrooge嚇了一跳,因為他看見門環變成了Jacob Marley的臉

He had not thought of his partner for seven years, until that afternoon, when he spoke Marley's name to his visitors.

他已經沒有想念他的夥伴到現在已經有七年的時間了,(這句不會翻)

But there in front of him was Marley's face, white and ghostly, with terrible staring eyes.

但是在他面前的是白色朦朧且用可怕的眼神目不轉睛的看著Scrooge的Marley

高手來吧,10點哟

1 個解答

評分
  • Donny
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    In the blackness of the night, through the fog and the frost, Scrooge had to feel his way along the street with his hands.

    在黑暗的夜晚,沿著這條街穿過霧的Scrooge的手感受到霧氣的寒冷

    在黑暗的夜晚,Scrooge必須用他的雙手摸索著穿過霜寒及濃霧沿街尋找回家的路。

    He finally reached his front door and put the key in the lock.

    他最後抵達到他家的門前,正準備將鑰匙插入鎖的時候

    他終於抵達他家的前門,正當將鑰匙插入門鎖的時候。

    Suddenly, to his great surprise, he saw that the knocker was not a knocker any more, but had become the face of Jacob Marley.

    突然間,Scrooge嚇了一跳,因為他看見門環變成了Jacob Marley的臉

    突然間,讓他嚇了一跳,他看見門環已不是門環既然變成了Jacob Marley的臉。

    He had not thought of his partner for seven years, until that afternoon, when he spoke Marley's name to his visitors.

    他已經沒有想念他的夥伴到現在已經有七年的時間了,(這句不會翻)

    直到那天下午他向他的客人提到Marley的名子時,他已經有七年的時間沒有想念他的夥伴了。

    But there in front of him was Marley's face, white and ghostly, with terrible staring eyes.

    但是在他面前的是白色朦朧且用可怕的眼神目不轉睛的看著Scrooge的Marley

    但是眼前浮現的是白色朦朧且用可怕的眼神目不轉睛盯著他的Marley的臉。

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。