匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

rest assured....... 這具的文法解析

Rest assured though that while these evaluations are taking place , there

will be no further staff redutions.

1.請問開頭首句為何可以用rest assured 是省略了何和文法用法

2.though 在此此是何文法用途

3.that 在此此是何文法用途

4. while 在此此是何文法用途

5.此句的連接詞是何

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Rest assured though that while these evaluations are taking place , there

    will be no further staff redutions.

    1.請問開頭首句為何可以用rest assured 是省略了何和文法用法

    祈使句,省略了 you

    2.though 在此此是何文法用途

    though - adv.

    可以翻成 儘管,用來加強語氣。

    要注意這裡的though不是和後面的that子句相對照。而是和這句的前文相對照,有前文可以貼上來的嗎?

    Rest assured though that ..... = 儘管對 ....放心。 (表示....絕對會發生)。

    3.that 在此此是何文法用途

    that.... 名詞子句做形容詞補語用,修飾assured

    rest assured 本身就是一個慣用語,不然用文法解譯rest assured的話,照理說assured是adj.是不能拿來修飾rest的。我個人認為是從 rest (and be) assured 演變而來的。

    be assured that..... = 確定....。或 得到保證....。

    ex:

    You can be assured that she will recover in a couple of weeks.

    你放心她將在兩三週內康復。

    Her political future looks assured.

    她的政治前程看來不成問題。

    4. while 在此此是何文法用途

    當連接詞用

    Rest assured though that while these evaluations are taking place , there

    will be no further staff redutions.

    把原句拆開來講解,前面 rest assured though that 已經說過了,接下來就是

    while these evaluations are taking place , there

    will be no further staff redutions. = there

    will be no further staff redutions while these evaluations are taking place.

    所以整句應該要這樣看文法才對

    Rest assured though that while these evaluations are taking place , there

    will be no further staff redutions. =

    Rest assured though that 「there

    will be no further staff redutions while these evaluations are taking place」.

    我把that所引導的名詞子句用中文的括號給標出來。

    5.此句的連接詞是何

    that = 用來引導名詞子句。而名詞子句中的 連接詞 while 所引導的子句做整個that子句的(時間)副詞用。

  • Celine
    Lv 7
    1 0 年前

    1. 祈使句省略了主詞, 主詞you. 跟國二上的, Stand up! Sit Down!類似.

    誰Stand up? You. 誰Sit Down? You. 一般在一些公司規定裏頭, 會使用這類的文法.

    2. Though, 雖然

    3. that帶出一句子句, rest assured你可放心, 放心什麼? that帶出這句話...績效評估正在進行, 但不會再有裁員.

    4. while, 轉換語氣, 雖然

    5. 連接詞為though

    =============

    我總覺得文法,

    只能針對學校課本逐一解析;

    上班族以後碰到的文法,

    不太能遵守書本上那樣.

    即始外國人也不太一板一眼.

    但不能說那樣錯了.

    像上述文章,

    though, 後面又while.

    有點重覆.

    我不是他們, 不知為何要重覆兩次轉折語氣.

    還是你筆誤?

    2009-10-21 17:55:20 補充:

    while在此處, 有當...之時的意思

還有問題?馬上發問,尋求解答。