Jeff Liao 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Cyndi was in anguish over ...

Cyndi was in anguish over her missing dog.

大家安 請教各位高手 上面這句話為什麼有over這個字? over 有什麼作用嗎?

已更新項目:

那這句話不加over 可以嗎?

既然是片語 外國人邏輯上為什麼要加over ? over 有超越極限之意?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    anguish (n) (+over) 極度的痛苦; 苦惱

    Cyndi was in anguish over her missing dog.

    譯: Cyndi對於他的狗不見了(這件事)感到很痛苦。

    * over 在此句為介係詞,表 關於; 在…方面

    in anguish

    在痛苦; 苦惱之中

    ex: He groaned in anguish. ( 他痛苦地呻吟)

    anguish (v) 使極度痛苦

    ex: The loss of her son anguished her deeply.

    (失去了兒子使她深深陷於痛苦之中)

    圖片參考:http://www.tkgsh.tn.edu.tw/hanyi/網頁素材/圖片/動物/dog007...

    2009-10-22 10:41:32 補充:

    這句話不能刪去 over 喔,因為他後面還有her missing dog 作為其受詞。

    *在介系詞後的名詞或其同等語是介系詞的受詞,凡是介系詞,一定有其受詞。

    2009-10-22 10:46:02 補充:

    如果你把自over 之後的詞都刪掉,剩下:

    Cyndi was in anguish. 意思就變成" Cyndi 在痛苦(苦惱)中",

    但不知是為了何事痛苦或苦惱。

    參考資料: my brain + dictionary, grammar book, grammar book
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Art
    Lv 6
    1 0 年前

    Cyndi was in anguish over ...

    in anguish over是一個片語囉!, 意思是"苦惱"

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。