kizuki 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文問題關於一個句子

If you try to please everyone, you end up pleasing no one.

句中的end up 是何意?

非常感謝~!

已更新項目:

所以end up是片語嗎?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    If you try to please everyone, you end up pleasing no one.

    譯: 如果你想討好所有人,你將會兩面不是人。

    英文格言:

    Try to please everyone and you will please no one.

    做人是無法面面俱到的。

    end up 結束(v)

    在你給的句子中,end up 意為最終成為; 最後處於

    ex: If you go on like this you'll end up in prison.

    (如果你繼續這樣,早晚得進監獄)

    At first they hated each other, but they ended up getting married.

    (他們起初相互仇恨,到後來卻成了夫妻)

    圖片參考:http://www.tkgsh.tn.edu.tw/hanyi/%E7%B6%B2%E9%A0%8...

    2009-10-30 03:01:38 補充:

    end up 是動詞片語

    動詞片語是由兩個或多個字構成的起動詞作的片語,

    例: look up, look after, take care of........etc.

    參考資料: myself+dictionary
  • 1 0 年前

    從句意上來看,end up在這裡是到頭來或結果的意思,因為這句話是說

    如果你試著去討好每個人,到頭來你誰都無法討好

  • 1 0 年前

    end up = 結束,死亡的意思

    而這裡因該是指"結束"的意思

還有問題?馬上發問,尋求解答。