A-Lee 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我把劇團名子翻譯成英文

請個位大大幫我翻譯

(嘉義 太保 新麗美歌劇團)

將來印名片要用的~謝謝~!

已更新項目:

等待遠處的幸福大大您好~

您翻譯的Chiayi protects lately beautiful beautiful impresario too much

我用奇摩翻出來變 (嘉義太多最近保護美麗的美麗的經理)

英文我不懂也不知您翻的內容為何~請在指點

或者翻譯完整一點的就是(嘉義縣太保市新麗美歌劇團)~謝謝~!

2 個已更新項目:

請教一下奇摩翻譯的會很正確嗎?

3 個已更新項目:

如果說 嘉義 太保 新 麗 美 歌 劇團

Chiayi Taipao xin Li-Mei Opera troupe

翻譯新麗美的(音)這樣是正確的嗎?

還是說 新 麗 美 台灣 歌 這樣會比較大氣嗎!

xin Li-Mei taiwan Opera

或者不用地名 新 麗 美 歌 劇團

xin Li-Mei Opera troupe

這三個哪一個比較適合~請問涵義有差嗎~請指教~謝謝~!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    不是太好翻。試試看,給您做參考:

    (我把它分成兩行:第一行是地名,嘉義,太保的臺灣翻法;第二行是組織。)

    Chiayi, Taipao

    New Li-Mei Opera Group

    2009-10-29 03:38:52 補充:

    “新”字的音譯:xin/大陸的羅馬拼音;hsin/臺灣拼法。我贊同三寶媽的意見:

    Chiayi Taipao Xin Li-Mei Opera Troupe。

  • 1 0 年前

    新麗美可試著取諧音

    Singer-May

    字面兩個含意

    1.一個叫做May的歌手

    2.歌手有可能....>>無限想像,看了歌劇便知分曉

    2009-10-28 01:56:43 補充:

    劇團或劇班用Troupe比group好些

    organization of performers and associated personnel (especially theatrical)

    (http://dict.cn/big5/search/?q=Troupe)

    2009-10-28 01:56:49 補充:

    A troupe is a group of actors, singers, or dancers who work together and often travel around together, performing in different places.(http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en%7C...

還有問題?馬上發問,尋求解答。