Steven 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這個英文句子的中文 意思為何?

Kari has stuck to her self-imposed, early bedtime for more than a month.

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Kari has stuck to her self-imposed, early bedtime for more than a month

    譯: Kari 持續按她所設定的提早就寢時間就寑已超過一個月了。

    more than (adv)

    多於; 在…次之上; 不只

    圖片參考:http://www.tkgsh.tn.edu.tw/hanyi/網頁素材/圖片/卡通/卡012%2...

    參考資料: my brain
  • 1 0 年前

    您好 已下是我為您找到得答案

    卡里一直堅持她的自我強加的,早睡覺超過一個月。

  • Zippi
    Lv 7
    1 0 年前

    Kari 堅持自定的提早就寢時間已達一月之久.

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。