惡之娘歌詞

又再一次拜託大家~~~~

我要惡之娘的歌詞!!!

要羅馬拼音+國語

求完整

謝謝~~~

知道有回答的

重重有賞喲~~~

謝謝

8 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    【悪ノ娘】 鏡音リソ

    「さあ、ひざまずきなさい!」

    「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」

    「來,快給我跪下!」

    むかしむかしあるところに

    mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni

    悪逆非道の王国の

    a ku gya ku hi do u no o u ko ku no

    頂点に君臨するは

    ch o u te n ni ku n ri n su ru wa

    齢十四の王女様

    re i ju yo n no o u jo sa ma

    很久很久以前在某個地方

    有個暴虐無道的王國

    君臨頂點的

    是年方十四的公主殿下

    2009-11-13 01:27:07 補充:

    絢爛豪華な調度品

    ke n ra n go u ka na ch o u do hi n

    顔のよく似た召使

    ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i

    愛馬の名前はジョセフィーヌ

    a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU

    全てが全て彼女のもの

    su be te ga su be te ka no jo no mo no

    絢爛豪華的日常用品

    長相相同的僕人

    名子叫約瑟芬的愛馬

    全部全部都屬於她

    2009-11-13 01:27:39 補充:

    お金が足りなくなったなら

    o ki n ga ta ri na ku na ta na ra

    愚民どもから搾りとれ

    gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re

    私に逆らう者たちは

    wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa

    粛清してしまえ

    shu ku se i shi te shi ma e

    如果錢不夠了

    就再從愚民身上榨出來

    那些反抗我的傢伙

    就通通肅清一番

    「さあ、ひざまずきなさい!」

    「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」

    「來,跪下!」

    2009-11-13 01:27:57 補充:

    悪の華 可憐に咲く

    a ku no ha na ka re n ni sa ku

    鮮やかな彩りで

    se n ya ka na i ro do ri de

    周りの哀れな雑草は

    ma wa ri no a w a re na za so u wa

    嗚呼 養分となり朽ちていく

    a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku

    萬惡之花 楚楚可憐的開放

    帶著鮮麗的色彩

    周圍悲哀的雜草啊

    啊啊 就化為養分腐朽而去

    2009-11-13 01:28:10 補充:

    暴君王女が恋するは

    bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa

    海の向こうの青い人

    u mi no mu ko u no a o i ni n

    だけども彼は隣国の

    da ke do mo ka re wa ri n go ku no

    緑の女にひとめぼれ

    mi do ri no on na ni hi to me bo re

    暴君公主戀愛了

    對象是大海彼端藍色的那人

    不過他卻對鄰國的

    綠色女孩一見傾心

    2009-11-13 01:28:37 補充:

    嫉妬に狂った王女様

    shi to ni ku ru ta o u jo sa ma

    ある日大臣を呼び出して

    a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te

    静かな声で言いました

    shi zu ka na ko e de i i ma shi ta

    因嫉妒而發狂的公主殿下

    某天把大臣叫到了跟前

    她靜靜的開口了

    「緑の国を滅ぼしなさい」

    「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」

    「去把那個綠色的國家滅了」

    2009-11-13 01:29:06 補充:

    幾多の家が焼き払われ

    i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re

    幾多の命が消えていく

    i ku ta no i no chi ga ki e te i ku

    苦しむ人々の嘆きは

    ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa

    王女には届かない

    o u jo ni wa to do ka na i

    無數的房舍燒毀

    無數的生命消逝

    痛苦人們的歎息聲

    無法傳達到公主那兒

    「あら、おやつの時間だわ」

    「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」

    「唉呀,點心時間到了呢」

    2009-11-13 01:29:26 補充:

    悪の華 可憐に咲く

    a ku no ha na ka re n ni sa ku

    狂おしい彩りで

    ku ru o shi i ro do ri de

    とても美しい花なのに

    to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni

    嗚呼 棘が多すぎて触れない

    a na tsu me ga o su gi te fu re na i

    萬惡之花 楚楚可憐的開放

    帶著狂亂的色彩

    明明是非常美麗的花朵

    啊啊 卻因佈滿荊棘而無法碰觸

    2009-11-13 01:30:18 補充:

    悪の王女を倒すべく

    a ku no o u jo o ta o su be ku

    ついに人々は立ち上がる

    tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru

    烏合の彼らを率いるは

    u go u no ka re ra o hi ki i ru wa

    赤き鎧の女剣士

    a ka ki yo ro i no o n na ke n shi

    為了打倒萬惡的公主

    人們終於挺身而出

    領導這群烏合之眾的

    是身穿紅色鎧甲的女劍士

    2009-11-13 01:30:31 補充:

    りにつもったその怒り

    tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri

    国全体を包み込んだ

    ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da

    長年の戦で疲れた

    na ga ne n no Se n de tsu ka re ta

    兵士たちなど敵ではない

    he i shi ta chi na do te ki de ha na i

    經年累月的憤怒

    籠罩了整個國家

    疲於征戰的兵士

    根本不是對手

    2009-11-13 01:30:47 補充:

    ついに王宮は囲まれて

    tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te

    家臣たちも逃げ出した

    ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta

    可愛く可憐な王女様

    ka wa i ka re n na o u jo sa ma

    ついに捕らえられた

    tsu i ni to ra e ra re ta

    王宮終於被包圍了

    家臣們也都逃散而出

    既可愛又楚楚可憐的公主殿下

    終於被抓到了

    「この 無礼者!」

    ko no bu re i mo no

    「這個無禮之徒!」

    2009-11-13 01:31:02 補充:

    悪の華 可憐に咲く

    a ku no ha na ka re n ni sa ku

    悲しげな彩りで

    ka na shi ge na i ro do ri de

    彼女のための楽園は

    ka no jo no ta me no ra ku e n wa

    嗚呼 もろくもはかなく崩れてく

    a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku

    萬惡之花 楚楚可憐的開放

    帶著悲哀的色彩

    只為了她而存在的樂園

    啊啊 脆弱虛幻的崩毀了

    2009-11-13 01:31:21 補充:

    むかしむかしあるところに

    mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni

    悪逆非道の王国の

    a ku gya ku hi do u no o u ko ku no

    頂点に君臨するは

    ch o u te n ni ku n ri n su ru wa

    齢十四の王女様

    re i ju yo n no o u jo sa ma

    很久很久以前在某個地方

    有個暴虐無道的王國

    曾君臨頂點的

    是年方十四的公主殿下

    2009-11-13 01:31:38 補充:

    処刑の時間は午後三時

    sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji

    教会の鐘が鳴る時間

    kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n

    王女と呼ばれたその人は

    o u jo to yo ba re tas o no ni n wa

    一人牢屋で何を思う

    hi to ri ro u ya de na ni o o mo u

    處刑的時間是下午三點

    那是教堂的鐘聲敲響之時

    被稱作公主的那個人

    獨自在牢房中想些什麼呢

    2009-11-13 01:31:52 補充:

    ついにその時はやってきて

    tsu i ni so no to ki ha ya te ki te

    終わりを告げる鐘が鳴る

    o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru

    民衆などには目もくれず

    mi n shu na do ni wa me mo ku re zu

    彼女はこういった

    ka no jo ha ko u i ta

    那個時刻終於到來

    告知終結的鐘聲響起

    連看都不看民眾一眼

    她-這麼說了

    「あら、おやつの時間だわ」

    「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」

    「唉呀,點心時間到了呢」

    2009-11-13 01:31:57 補充:

    悪の華 可憐に散る

    a ku no ha na ka re n ni chi ru

    鮮やかな彩りで

    se n ya ka na i ro do ri de

    のちの人々はこう語る

    no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru

    嗚呼 彼女は正に悪ノ娘

    a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me

    萬惡的花朵 楚楚可憐的散落

    帶著鮮麗的色彩

    後世的人們如此傳誦

    啊啊 她真的是萬惡的少女

    2009-11-13 01:35:46 補充:

    感謝YAHOO知識+ 和YUTOBE影音 和遠東日語辭典 與自己的腦袋(!??) 噯!反正很雜啦...

  • 6 年前

    硬碟要找硬碟醫院,能救回來才重要,我司就是找他們做出來的

    必須要推,當初心急亂找錯店告訴我沒辦法,後來找又找到硬碟醫院,我告訴他真心要來救援,可以等,在他們努力下有找回來

    太棒了,原來微軟張經理都找過他們

    http://www.datamaster.com.tw/

  • 匿名使用者
    7 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • 匿名使用者
    7 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    7 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • 7 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • 匿名使用者
    7 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • 匿名使用者
    7 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

還有問題?馬上發問,尋求解答。