promotion image of download ymail app
Promoted
collen 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這句話英文意思是指什麼?

The designer has waived the right to be cited.

請大家幫我翻譯這句話

謝謝

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.The designer has waived the right to be cited.

    =

    設計者放棄了權利被引用。

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • nung
    Lv 7
    1 0 年前

    這位設計家同意當他的作品被引用時他的名字可以不被提及

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    The designer has waived the right to be cited.

    這個設計師已經放棄了被表揚的權力。

    cite 作為動詞,有引用; 表揚; 嘉獎; 傳喚; 想起各種用法,在此似乎以 "表揚; 嘉獎", 較為適合。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這句應該是:

    The designer has waived the right to be cited.

    此設計師放棄了被引用為例的權利

    有上下文來一起翻譯語意為較明確喔..不然總覺得沒頭沒尾的

    句子結構:

    the designer(主詞)+has waived(動詞:現在完成式)+the right(受詞)+to be cited(受詞補語).

    to be cited為the right的受詞補語,語意來說就是用來補充形容the right的啦..

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    The designer has waived the right to be cited.

    中文意思是:以設計師放棄權力的例子為証吧!

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這個設計者放棄了被引用的權利。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。