Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於一句英文文法。

But you always pay attention to the girl without me.

 

這句話文法對嗎?

 

那這句話的中文翻譯是?

4 個解答

評分
  • rhody
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    But you always pay attention to the girl without me.

     

    這句話文法對嗎?

    文法對

     

    那這句話的中文翻譯是?

    而妳總是在注意那個女孩而非我

    without在此視同not

  • 1 0 年前

    它的意思是說:你一直跟女生玩,根本就是忽略了我. 我建議你多多看英文小說和聽聽英文CD,英文一定會進步的!!!加油哦~

  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    But you always pay attention to the girl without me.

    譯: 我不在的時候你老是很注意(關心)那個女孩。

  • 1 0 年前

    http://tw.babelfish.yahoo.com/translate_txt

    2009-11-14 18:13:37 補充:

    翻譯是: 但是您总是注意女孩,不用我。

    在字典查的

    上面是字典

    參考資料: , 字典查
還有問題?馬上發問,尋求解答。