Silence 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問關於Hitch&Hitchhike差別在哪?

hitch

當作不及物動詞Vi解釋為

搭便車旅行

hitchhike

一樣就是不及物vi

便車式的旅行

請問以上兩者有什麼差別

麻煩會的解釋下thx!!

已更新項目:

有人還可以解釋的更清楚一點麼@@?

樓下的解釋還是有點迷糊

陵模兩可的感覺= =??

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    hitch 可以指勾上的意思。

    例: I hitched a trailer onto my truck.

    我在我的卡車上勾了一部拖車。

    hitch 也可以是撘便車的意思

    例: I hitched a ride to San Francisco.

    我撘了便車到舊金山。

    hitchhike 則只有撘便車的意思。

    例: I don't have the money for bus, so I hitchhiked home.

    我沒有撘公車的錢,所以我就撘便車回家。

    or

    用 hitch 的例句,意思是一樣的。

    I hitchhiked to San Francisco.

    希望有幫助!

    2009-11-16 16:59:59 補充:

    hitchhike 只有撘便車的意思

    而 hitch 有兩個意思

    是指勾上或勾住的意思

    + a ride 是撘便車的意思

    如果是指撘便車的話 hitch 與 hitchhike 是可以交換使用的

    例: I hitchhiked to New York 與 I hitched a ride to New York

    以上兩個例句都是同樣的意思!

    希望這樣解釋有比較清楚!

    參考資料: www.FranklinLearning.com.tw, www.FranklinLearning.com
還有問題?馬上發問,尋求解答。