自我介紹 中文翻英文

各位大大們,可以幫我檢查看看,文法有沒有錯,翻的對不對

I love to do many things in my free time!I enjoy watching movies,

reading comic books, listening to music and reading novels…especially

romantic ,Terror and Inference novels.

我在空閒時所喜歡做的事有很多!我喜歡看電影、看漫畫、聽音樂、

看小說,特別是有關羅曼蒂克、恐怖、推理小說。

I consider my personality as reliable, patient, easygoing. You know, the reason why I say I am easy-going person is because Knew that I thepeople said, Why each time is the friend called me to be any me to make anything, where is called me to go to me to go to where , said that I am a degree of adaptability ultra extremely high person, this is my merit is my shortcoming.

我認為我的個性是有責任感、有耐心、隨性的。你知道嗎?為什麼我說我隨和呢?因為認識我的人都說,為什麼每次朋友叫我去做什麼我就做什麼,叫我去哪裡我就去哪裡。

I am a private Zhengxiu third-year University of Technology, majoring in business management.My school is located beside the beautiful environment of the Cheng Ching Lake. I would say that I was an above average student as you can see from my grades in my school transcript,Because at the evening ,so no chance to participate in school club activities, althoughnot the same as ordinary college students, but we learn the spirit is the same.

我是私立正修科技大學三年級,主修企業管理。我的學校位於環境優美的澄清湖旁。從我在校的成績單中的分數可以看的出來,我是一個中上程度的學生。因為就讀的是夜校,所以沒機會參予學校的社團活動,雖然無法像一般的大學生一樣,可是我們的學習精神是一樣的。

I have been working as a production line at the Kaohsiung for a year now. Before that, during vocational internship in the electronics factory in 11 months,that after graduation to find relevant work, but with the nature of the work now is not the same,

the two come into contact with the work of almost all elders as they are job so I like to get along with their elders, so I have a better understanding of the workplace to help each other the truth.

我一直在高雄生產線工作,至今已經超過12個月在此之前高職時曾在電子廠實習過11個月,以為畢業後能夠找到相關的工作,卻跟現在的工作的性質不一樣兩份工作幾乎接觸到的都是長輩,因為這兩份工作使我喜歡跟長輩相處使我更能了解在職場上要互相幫忙的道理。

〈said that I am a degree of adaptability ultra extremely high person, this is my merit is my shortcoming.〉 可以順便幫我翻這句是什麼意思嗎?

〈也許這是我的優點,也是我的缺點〉可以幫我翻成英文嗎?

我會非常感謝各位大大們的

已更新項目:

My Chinese name is XXX but please call me XX . I am 20 year old.

I live in Lin yuan, which is in Kaohsiung. I come from a family of 4

people- my parents, my older sister and myself.

我的中文名字是 XXX,你也可以稱我 XX ,我現年20歲,我住在高雄的林園,我來自4個人的家庭,有雙親、姊姊、跟我自己。

這一段應該文法、翻譯 沒有錯吧

3 個解答

評分
  • Fred
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    第一段應該還ok~但就是口語化了一些若是一般的自我介紹是還ok嚕~

    但第二段我幫你修改了一下~

    I consider my personality as reliable, patient and easygoing . You know, the reason why I am easy-going person because who Knew me the people said :

    Why the friend asked me to do anything everytime then I will to do it and if my friend aasked me go to somewhere then I will go to there .

    so that I said who I am degree of the adaptability ultra extremely high person then this is my merit and shortcoming too .

    第三段~

    I am studying of the third-year in a private Zhengxiu University of Technology.

    my major is about business management.

    My school is near by the beautiful environment of the Cheng Ching Lake . I would say that I was an above average student as you can see from my grades in my school transcript . I have not opportunity to participate in school club activities because I am studying on the evening although not the same as ordinary college students but we learns the spirit is the same .

    第四段~

    I am engaging in the production line in the Kaohsiung for one year .

    but when I was senior high school student who I vocational internship in the electronics factory about 11 months.

    I suppose I completion of a course of Zhengxiu third-year University of Technology then I can find mutuality job but it was different job types . I contacted colleagues almost senior then it makes me know about how to work together with colleagues senior and how to help each other of the work.

    〈也許這是我的優點,也是我的缺點〉

    我已經翻好嚕~你可以看一下第二段~

    My Chinese name is XXX and you can call me XX . I am 20 year old.

    I live in Lin Yuan which is in Kaohsiung. I come from a family of 4 people - my parents ,older sister and myself .

    有甚麼問題在和我說吧~

    2009-11-16 19:48:33 補充:

    抱歉~沒看清楚~修改一下你的自介~

    I live in lin yuan where is in Kaohsiung .

    這樣才對~

    參考資料: by myself~, by myself~
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    英美有提供線上課程,我覺得相當不錯,以往其他間的補課都是看著黑板跟老師的背影,我常常看到睡著,但是這裡的線上課程不僅有清楚的標註老師所補充的重要單字片語和文法,還有重要的解題關鍵跟考試題型與重點也都會附注在上面,相當清楚學習也挺方便的。

    我知道每個人的偏好都不大一樣,但是以我個人以往補過的經驗來說,我覺得上到現在都還不錯說,而且坦白說我覺得要補還是要補機構跟規模比較大一點的補習班,至少有其他的問題其實都可以討論與申訴管道的,會比較有保障啦!所以滿推薦給各位想學習英文的大大喔! 以上是我個人的淺見。^^

  • 1 0 年前

    20 years old

    or 20-year-old

    I live in lin yuan where is in Kaohsiung . (which你是吧林園當東西噢= =

    and me .

    好吧

    最後一段(補充)錯蠻多的所以我也不想改了

    也懶得看前面了= = (太長

還有問題?馬上發問,尋求解答。