匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

網聚的英文該怎麼翻呢?

因為要寫英文日記

有個疑問

就是網聚的英文該怎麼打??

或者是"網聚時....."的英文!!

但是查網路,找字典,找電子辭典

都找不到,不然就是覺得文法不通?

請各位大大幫忙!!

已更新項目:

我的網聚的意思是指,網路上的朋友一起出來外面聚餐的意思!!

麻煩大大在幫我翻譯一下!!感謝!!

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    網聚的英文找不到,因為英文就沒有這樣講的習慣。至少我覺得美國人沒有在搞網聚的(至少一般正常人沒有),倒是比較多因網路認識而出來約會的情況。

    若你要講台灣人所謂的網聚,我建議幾個講法

    cyber meeting

    reunion for our internet pals

    get-together online

    還要看你所謂的網聚是什麼意思。你是指大家在網上聚會嗎?還是網上認識的朋友大家約出來碰面認識。

    不過我覺得美國人沒有一個像中文那樣簡單的寫法,大家頂多就是用句子描述,例如:

    Let us set a time and meet / get together.

    有問題再問我囉!

還有問題?馬上發問,尋求解答。