? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

商用書信的句子更改

我們的題目,我自已有先寫好英文了,我知道有很大的一個錯誤,但詞窮,想不出來更好的寫法,請各位大大幫我更改,謝謝。

情境:

我服務的公司在台灣科技產業已經30年了,公司信用良好,業務遍及歐洲、美國、日本,目前想擴展拉丁美洲市場。

問題:

1、告訴對方是從International Trade Business 雜誌得知消息的

2、知道貴公司是當地屬一屬二的大貿易商並希望能夠建立良好的貿易往來關係。

3、希望對方提供相關資料、價目表、目錄和其它相關交易條件

4、感謝對方儘速回復,並期待未來合作機會。

Dear Mr. Eric Jefferson:

We are responding for the advertised in the November 2009 issue of International Trade Business Magazine.

We are one of the experienced trading firms in Taiwan, who have been engaged in electron business since 1979. Our main markets include Europe, America and Japan after we plan to extend sales to Latin America. So we are confident to give full satisfaction to your customers. If you need more objective information concerning our credit standing, please direct all inquiries to the First Commercial Bank, Taipei. Taiwan.

Final, please provide us your newest catalog, price list together with document. Thank you very much.

We are looking forward to receiving your reply soon which have business cooperation in future.

Yours truly,

Monica

Sales manager

Marketing Division

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Dear Mr. Eric Jefferson ,

    We are responding to your advertisment in the International Trade Business Magazine in November 2009.

    We are one of the leading trading firms in Taiwan, which experienced in electronic business since 1979. Our main markets are in Europe, America and Japan, and by the moment we are going to extend our business in Latin America. We have confidence to provide distinct service to a well-known manufacturer as you and the potential customers. Regarding to our credit standing, please feel free to contact the First Commercial Bank, Taipei. Taiwan.

    Please provide us your latest catalog, price list as well. Thank you very much.

    We are looking forward to receiving your reply soon and have business cooperation in future.

    Yours truly,

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

    http://www.hkenglishstudy.info/

    祝您好運!

  • 1 0 年前

    小心集团式投票

    小心集团式投票

  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    Dear Mr. Jefferson:

    We write in response to your advertisement in the November 2009 issue of International Trade Business Magazine.

    We are an experienced trading firm in Taiwan, who have been engaging in electronic business since 1979. Our markets are mainly in Europe, America and Japan, and our goal is to expand our sales market in Latin America. We believe our products will give full satisfaction to your customers. Our company is in good credit standing. You may obtain more information on it by contacting the First Commercial Bank, Taipei. Taiwan.

    We are interested in establishing a business relationship with you. It would much appreciated if you could send us your latest catalog, price list as well as any information relating to your company.

    We shall look forward to working closely with you in the near future. Should you wish to discuss the foregoing in details, please feel free to contact us. Thank you very much for your time in this matter.

    Yours sincerely,

    Monica [Surname]

    Sales Manager

    Marketing Division

    2009-11-25 13:32:38 補充:

    唔好再用 “have been engaged” 啦﹐ 應該係 “have been engaging" 。 都無人逼你做。 >_

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    同學如果有看到這篇,請勿抄我的,不然會撞包喔…^0^

    2009-11-25 18:31:10 補充:

    集團式投票是什麼…?

還有問題?馬上發問,尋求解答。