求榊原ゆい歌Eternal Destiny的日翻中譯
這首真的讓我很有感觸又好聽, 希望能看著中文的意思。
好好細細品嘗這首歌
謝謝^^
1 個解答
- ?Lv 51 0 年前最佳解答
圖片參考:http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=iF16VS...
Eternal Destiny
作詞:榊原ゆい 作曲:DJ SHIMAMURA
あの宇宙の向こうまで この想い響くように
面向遠方 這樣的想法得到回響
祈ってた 願ってた 信じてる運命を
祈禱著 期望著 相信命運
綺麗な存在のままで いつもあり続ける
美麗依然不變持續維持著
清らかな絆が 今 二人を惹きつける
清晰的羈絆 現在 在兩人之間存在著
この広い蒼さに眩んでしまう
這寬闊的天空讓人目眩
「…私の声、聽こえる?」
「…我的聲音、聽見了嗎?」
繋がってゆく 二つの steady mind
相連著 兩個的 steady mind
この想いは果てしなく Eternal Destiny
這個思念無止境 Eternal Destiny
あなたの心に飛び込んでゆこう
飛進你的心裡
何もかも染めて 蒼く 深く 今
似乎什麼都渲染著 憂愁的 深深的 現在
心の痛みまで そう何故か懷かしい
到心痛為止 為何還懷念著
みつめてた くちづけた 抱きしめる運命を
凝視著 親吻著 擁抱著命運
瞳を伏せていても 奧に映る眩しさが
即使掩飾著眼神 眼中映入的你依然耀眼
胸の中 星達は瞬き 降り積もる
心中 星星閃爍 落下沉積
この広い蒼さに崩れてしまう
這寬闊的天空已崩壞
「…私の鼓動、聽こえる?」
「…我的悸動、聽見了嗎?」
重なってゆく 二つの provided mind
重疊著 兩個的 provided mind
この閃光は果てしなく Eternal Destiny
這個閃耀無止境 Eternal Destiny
私の熱い想いを包み込んで
包圍我熾熱的思念
何もかも染まる 蒼く 深く 今
似乎什麼都渲染著 憂愁的 深深的 現在
いつかの夢に途中 あなたと出逢った
何時能在夢境中 與你相逢
物語の続きが始まる…此処から
故事繼續開始…從這裡
繋がってゆく 二つの steady mind
相連著 兩個的 steady mind
この想いは果てしなく Eternal Destiny
這個思念無止境 Eternal Destiny
あなたの心に飛び込んでゆこう
飛進你的心裡
何もかも染めて 蒼く 深く 今
似乎什麼都渲染著 憂愁的 深深的 現在
中文部分只是個人簡單的試譯。
參考資料: 我自己