”授階”的英文怎麼講

當兵授階成少尉軍官

的"授階"怎麼講?

其實我也不太確定是不是這個授

還是要講"掛階"比較對啊

3 個解答

評分
  • Zippi
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    授階成少尉軍官

    Confer the officer

    rank of lieutenant on xxx

    Confer: 授階

    Rank: 軍階

    Rank-conferring

    ceremony: 授階典禮

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    插花一下~

    commission 的意義

    會不會比較偏向 任官,而非 授階?

    • 登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前

    If a member of the armed forces is commissioned, he or she is made an officer.

    He was commissioned as second lieutenant in the Air Force.

    (see p.296 commission解釋8, Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners, Third Edition 2001)

    應用to be commissioned來表示接受軍中的任階

    2009-11-27 23:19:03 補充:

    a commissioned officer是軍官

    a non-commissioned officer是士官

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。