昱鋒 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻中文

Parents' right to recover is based on the defendant's negligent deprivation of the parents' right not to conceive a child.

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Parents' right to recover is based on the defendant's negligent deprivation of the parents' right not to conceive a child.

    單字解釋(摘自Dr. eye 辭典):

    1. recover vt.【律】取得(損害賠償);取得...的所有權

    2. negligent a. 疏忽的;粗心的[(+of/in)]

    3. conceive vt. 懷(胎)

    所以整句的意思應為:

    被告的輕忽行為剝奪了父母墮胎的權力,因此父母有權向被告求取賠償。

    (情況可能是被告為醫生,卻沒有及時告知父母,胚胎不健康或天生有缺陷,

    使父母無法事先考慮是否願意生下這個孩子。)

    參考資料: Dr. eye & me
  • 父母權利的恢復是基於被告的過失而剝奪了這對不懷胎父母的權利。

    P.S.這可能是一篇如試管嬰兒的文章,因被告的過失而而剝奪了不懷胎父母的權利。

  • 1 0 年前

    Parents' right to recover is based on the defendant's negligent deprivation of the parents' right not to conceive a child.

    父母的權利的恢復(回復原狀)是基於因被告的過失而剝奪了這一對父母不懷胎的權利。

還有問題?馬上發問,尋求解答。