Daniel 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”plow”的翻譯?

most people use the money well and then "plow" both money and knowledge

back into their communities.

請問"plow"在這邊要怎樣翻譯;詞性,給我兩個同義字(不要給我"耕地"的同義字),謝謝

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    most people use the money well and then plow both money and knowledge

    back into their communities.

    譯: 大多數的人都善用金錢 然後 將錢與知識再投資於公眾利益。(意即回饋社會)

    plow (v)

    在此句中與 back into 連用 意為 再投資

    同義字:

    invest / put money (or something) into

    如果是 "再投資" :

    reinvest

    參考資料: myself + dictionary
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。