promotion image of download ymail app
Promoted
楔子
Lv 4
楔子 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急徵幫我翻譯此英文烹飪影片,20點

這個影片 烹飪的

http://www.youtube.com/watch?v=gQySgyAze0Y

Youtube thumbnail

&feature=PlayList&p=873C33DC15FD8DD9&index=32

我想要他的英文字幕跟中文字幕

希望有人可以幫這個忙!!

20點不吝嗇

謝謝!!

已更新項目:

有人可以幫縮網嗎??

不會用超連結XD

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Today I'm gonna show you how to make one of very famous chinese,

    今天我要教你如何製作一個非常有名的中國菜

    acturally it's 考克勒斯(一間餐廳名,我不會拼,我不是那邊的人), dim sum.

    事實上他是.考克勒斯的點心

    It's called shumai. what's the ingredient you need?

    他叫做,燒賣. 你需要甚麼食材呢?

    You need ahh some stuff inside.

    你需要一些內餡.

    Very basically, it's cooked rice, and some BBQ pork today i use.

    很基本的, 這是熟的飯,和一些燒肉...這是我今天使用的

    And you need wraps.

    和一些燒賣皮

    you go to chinese grocery store to get a won-ton wrap.

    你可以去中國雜貨店買餛飩皮

    Or you can directly say shumai wraps.

    或者你也可以直接說你需要燒賣皮

    the won-ton wrap, the thin one.

    這餛飩皮, 是薄的那種

    Usually two kinds, the thick one and the thin one.

    通常有兩種,一種是厚的,另一種是薄的

    You need the thin one of won-ton wraps.

    你需要的是薄的那種餛飩皮

    This rice. i cooked. i used vivo rice to conbine with some sweet rice.

    這個米呢,我煮熟了. 我用vivo 米去混和甜米而成

    2009-12-07 14:31:04 補充:

    I use one cup of vivo rice and half cup of sweet rice, and two cups of water

    我依一杯VIVO米和半杯的甜米的比例,再加上兩杯的水

    to use my rice cooker to cook this steamed rice. already.

    然後使用我的飯鍋去蒸熟它

    Becuase these vivo rice is combined with five different kinds of rice,

    因為這個VIVO米是由五種不同的米混合而成

    2009-12-07 14:31:22 補充:

    red rice, black rice, whole wheat, whole brown jasmine rice,

    有紅米,黑米,全麥,胚芽米

    and whole oats, black oats, that's why it's to now this kindda color.

    和黑燕麥. 這就是為甚麼是這種顏色了..

    But this is all natural.

    但是這是自然的.

    2009-12-07 14:32:26 補充:

    And of couse, compare with white rice, it's much more healthier choice.

    而且當然,跟普通白米比起來. 這個是一個比較營養的選擇

    Now im going to fix it. You need to cool it down to the room temperature, but not too cold.

    現在,我要來做點心了 你需要將它放冷,要跟室溫一樣...但是不是冷的

    2009-12-07 14:32:51 補充:

    not ice cold. absolutely. Room temperature will be perfect. Im going to season it.

    當然,也不是冷凍庫的冷. 室溫是最好的 接下來,我藥來調味...

    A little bit about one T-Spoon of sugar, five spice powder.

    一點點,大概1大匙的糖, 5 匙的香味粉

    You can get this at any kind of chinese grocery store.

    你可以在任何的中國商店買到香味粉

    2009-12-07 14:32:57 補充:

    I put about one forth T-sppon.

    我放大概四分之一大匙

    And i put some light soy sauce about one T-spoons.

    然後我放一點清醬油,大概 1大匙

    2009-12-07 14:33:16 補充:

    You can adjust to your taste. You can taste it. You can try, This is all cooked.

    你可以依你口味調整. 你可以嚐嚐 你事事看 這些米都是熟的

    Then now i chopped some ginger root. you mince it very fine.

    然後,我剁碎一些老薑, 你把它切得非常碎

    because it has a strong fiber to mince it to very fine.

    因為它有很多纖維, 所以把它剁得很碎很碎

    2009-12-07 14:33:35 補充:

    Half T-Spoon of ginger root.

    半匙的薑

    and one T-spoon of chopped green onion.

    和一大匙的蔥花

    And about three forth cup of BBQ pork, chinese, this is chinese style BBQ pork.

    還需要四分之三杯的燒肉, 中國, 中國式的燒肉

    2009-12-07 14:33:48 補充:

    I got at chinese restaurant. It's 考得特斯 restaurant.

    我在中國餐廳買的 ...是考得特斯的餐廳

    You can buy it. They have in the box. Or ask for one pound, even half pound.

    你可以買 他們會放在盒子 你可以要求一磅,或者甚至只有半磅

    Any way. If you want it, you ask them to wrap it, and to go in the box.

    不敢怎樣, 如果需要, 你叫他們幫你打包,然後放在盒子帶走

    2009-12-07 14:33:59 補充:

    I cut it in small cube about one sixth inch size.

    我把燒肉切成正方形...大概 六分之一 呎的大小

    Put it in. Stir whole thing together evenly.

    放進去...所以的東西平均的攪拌在一起

    Now, the steamed rice become the mixture, of course, flavorful.

    現在, 飯混合了所有東西 當然,很美味

    2009-12-07 14:34:11 補充:

    That's the ingredients for my shumia, dim sum.

    這些材料就是給點心的拉,燒賣....

    After it, it's mixed very well now.

    在於攪拌後 所有的東西的混合在一起了...

    2009-12-07 14:34:21 補充:

    I can wrap it. Now im making shumia. Shumia, the won-ton wrap.

    我可以來包它了 現在我要做點心了. 燒賣.或餛飩皮

    One piece at once. One piece for one shumia.

    一片一次 一片包一個點心

    2009-12-07 14:34:33 補充:

    Put it one hand. and then you put the stuff in about one T-spoon and half once.

    薑皮放在手.. 然後放一點內餡...大概一又半大匙

    Put in hand. And naturally, you just wrap it lightly, slowly,

    放在手中... 而且自然的...你就把內餡慢慢的,輕輕的包起來

    and you know the cooked rice a little bit sticky.

    而且你知道...煮過的米有一點黏性

    2009-12-07 14:34:43 補充:

    So it's naturally let the skin let the wrap close it to touch it.

    所以就很自然的讓她的皮靠近內餡....讓他們能接觸在一起

    any way. not naturally. just stick on that. stick together.

    不管了.. 不自然....就只要把它黏起來就可以了

    We're going to steam it later, so not the boil.

    等等我們就要來蒸他了,但是不是放在水中煮熟他

    Dont worry to break it .

    所以別擔心他會爆開

    2009-12-07 14:34:54 補充:

    This shape, you do not want to close the whole thing totally on top.

    就是這個形狀 你不需要把整個線都包起來,

    You want to give it to a naked. And let the stuffing a little bit,

    讓她的上頭是裸露的 而且讓內餡...

    ahh you can see from outside.

    你可以重外面看到內餡...

    2009-12-07 14:35:21 補充:

    This shape is kindda like you know the fruit, what's called pomegranate.

    這個形狀就好像一種水果...你知道的...就是石榴

    the shape. That's the shumia. I put in my steamer one by one.

    就是這個形狀. 這是燒賣 我要放進去我的蒸籠一個接一個

    Make it one by one, and put next to it

    讓他們一個接一個 , 一個在一個的旁邊

    2009-12-07 14:35:49 補充:

    but apart from each other about a half inch in between.

    但是分開得們,讓他們之間有空隙,大概半呎,,,'

    You can use T-spoon, but one half T-spoon is among for one.

    你可以使用湯匙, 但是半大匙就可以做一個的量的

    I use chopsticks, this is easier for me. Just naturally put them together.

    我使用筷子 筷子對我來說比較容易 就很自然的把他們黏在一起

    2009-12-07 14:36:07 補充:

    You can squeeze it a little but like this way, done... easy hun?

    你可以輕輕的壓他 就好像我這樣..... 完成了,簡單吧!!

    I will do the rest the same way.

    我將把剩下的用同一種法方做完

    HI, im going to cook my shumai, steam my shumai.

    HI. 我要來煮點心了,要來蒸他

    2009-12-07 14:36:18 補充:

    By the way, if you make a lot, you dont want to steam and eat at once.

    開個話題, 如果你做很多燒賣 , 可是你又不想要一次蒸完或吃完...

    You can freeze it. Put them into plastic bag.

    你可以把他冷凍起來 . 放在塑膠袋裡

    And when any time you want it, just get it out from the freezer.

    然後當你想吃的時候 再把他從冰箱裡拿出來...

    2009-12-07 14:36:28 補充:

    Dont need to defrost. Just directly steam it for a longer time, for ten mins.

    不需要解凍 就直接把它放進蒸籠,但要蒸久一點...大概十分鐘

    But today cause it's fresh. I steam it only for five mins.

    但今天的食材是新鮮的 我只需要蒸五分鐘

    Remember dont cook it too long. cause inside the stuffing is cooked.

    記得不要蒸太久 因為內餡是熟的

    2009-12-07 14:39:43 補充:

    Steamed rice, and BBQ pork. Any thing is cooked,

    熟的米 和 燒肉 .... 都是熟的

    but the outside the little wrap, very thin wrap.

    但外皮是一成薄薄的皮 非常薄

    OK. Im going to put into the steamer. The steamer should have some water.

    好了 我要放進蒸籠了 這個蒸籠呢...要有水...

    2009-12-07 14:39:55 補充:

    Of couse, in the bottom, right!

    當然 水要放下面

    About one inch and half. Bring to boil.

    大概一又和吋的水 並且讓它滾...

    Then you put the shumai in. Be very careful, do not want to burn your hand.

    然後你可以放盡點心了 但小心點, 不要燙到你的手

    2009-12-07 14:40:09 補充:

    Very quick, and cover it to steam it about five to six mins.

    非常快的 蓋上蓋子去蒸他...大概五大六分鐘

    We'll be done very soon.

    我們很快就會完成囉!

    Hi, my shumai is done for steaming 5 mins.

    HI, 我的燒賣完成囉!! 大概五分鐘而已

    2009-12-07 14:40:22 補充:

    Open the led, uncover it. take off to the bamboo steamer.

    打開蓋子.... 將竹籃拿起...

    Be careful, dont want to burn your hand.

    但小心你的手別燙到了

    It's very hot. OK. Bring it to a bigger plate. and bring it to table.

    非常燙 好了... 把他換到一個較大的盤子上,然後在端上桌

    2009-12-07 14:40:33 補充:

    People use chopsticks, and take them to individual plate to eat.

    通常大家都是用筷子... 然後把它分到小盤裡吃...

    This is for the moring breakfast, with cups of tea, cups of soy milk.

    這個可以當早餐唷...配上茶,,,,配上豆漿

    Very delicious.

    非常可口

    2009-12-07 14:40:45 補充:

    Today im using BBQ pork.. mix the stuffing together with the rice,

    今天我用的是燒肉 .... 混和米一起

    whole grain rice. Acturally you can use ...

    還有五穀米... 事實上大家可以使用...

    not the minced grounded chineses BBQ.

    不需要使用切碎的燒肉

    2009-12-07 14:42:03 補充:

    Probably you can use any kinnda BBQ if you have.

    或許可以使用任何一種BBQ的肉....如果你有的話啦!!

    If you got party, some leftover BBQ. BBQ pork, chicken.

    你可能辦晚會阿...那些剩下的烤肉...不管是豬肉阿..還是雞肉

    You can use ,,, OK, then cut it into small pieces.

    你都可以用 恩,然後把它切的碎碎

    2009-12-07 14:42:12 補充:

    And stir, mix with your steamed rice, and wrap it.

    然後攪拌他, 把他們混和煮熟的飯一起...然後再包起來

    Very easy , very delicious. Hope you enjoy it. THANKS FOR WATCHING.

    非常簡單 非常美味 希望你喜歡.... 謝謝觀賞

    2009-12-07 14:43:25 補充:

    不知道有沒有翻譯錯...因為我中文不是挺好...

    嗯嗯... 希望有幫助到你...

    還有 VIVO RICE 是一種無糖米...你可以上網查,就不多做解釋...

    然後很抱歉,我不會拼那家餐廳的名子....

    好像沒人像我這麼笨…還幫你翻這麼多的東西...你應該多給我點才是...

    參考資料: 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己, 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    推薦給你純手工製作黑糖薑母茶,薑母茶網站

    食安問題 嚴格把關

    專利手作薑母茶無防腐劑香精滿滿薑片親手現熬

    黑糖薑母茶,嚴選食材台灣製造,手工製作

    雅虎關鍵字搜尋:[ 暖暖純手作 ] 網址: www.黑糖薑母茶.com

    純手工,黑糖薑母茶,純手工黑糖薑母茶,純手工黑糖薑母茶,薑茶,

    純手工黑糖薑母茶,黑糖,薑母茶,黑糖薑母茶,純手作黑糖薑母茶,薑母,

    黑糖薑母茶-薑母茶-黑糖-黑糖薑母茶-黑糖薑母茶-薑母茶-黑糖-黑糖薑母茶-

    黑糖薑母茶-薑母,

    雅虎搜尋 [ YES貸款理財 ],

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    關於 半島鐵盒茶餐廳

    原茶晏港式飲茶-由香港三十多年經驗老師傅採現點現做.平價消費.五星級廚藝.

    他的蘿蔔糕真的好吃 04-2320-2583 台中市南屯區大墩十二街157號

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。