匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

ordered that...的翻譯與文法

整句的翻譯語文法解析

They ordered that for every three cut down two more be planted.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    They ordered that for every three cut down two more be planted.

    他們命令每砍下三株樹要多種兩株。(即砍三種五)

    文法:

    order 表示要求、命令的動詞,後面加子句,用原形動詞省略 should.

    for every three cut down 是介係詞片語,可先不看,就很清楚了。

    They ordered that two more (should) be planted.

    2009-12-09 15:50:39 補充:

    看到 Kevin 的意見,謝謝。 three 是 tree 的誤植,那句子文法結構相同,句意是:

    他們命令每砍下一株樹要多種兩株。

    參考資料: Me. 蘿蔔絲
  • Kevin
    Lv 7
    1 0 年前

    A typo in the question sentence: every TREE

    http://74.125.153.132/search?q=cache:Tqc4YIfyQ6EJ:...

    2009-12-07 16:50:02 補充:

    Anyway, what ssseditor said about the grammar part is right.

還有問題?馬上發問,尋求解答。