Alice 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

請幫我翻譯一首歌 阿桑-葉子

葉子 是不會飛翔的翅膀

翅膀 是落在天上的葉子

天堂 原來應該不是妄想

只是我早已經遺忘 當初怎麼開始飛翔

孤單 是一個人的狂歡

狂歡 是一群人的孤單

愛情 原來的開始是陪伴

但我也漸漸地遺忘 當時是怎樣有人陪伴

我一個人吃飯 旅行 到處走走停停

也一個人看書 寫信 自己對話談心

只是心又飄到了哪裡 就連自己看也看不清 我想我不僅僅是失去你

已更新項目:

我是要把歌翻成英文喲!

2 個已更新項目:

是學校的英文作業啦

3 個已更新項目:

* 蒸蛋 ' '

Lonely is a person's revelry

The revelry is a group of person's loneliness

這兩句是甚麼意思 我看不懂 是不是可以再打清楚一點 謝謝

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The leaf will not soar wing

    The wing is falls on the space leaf

    The heaven should not be the delusion originally

    How was only I already forgot early initially to start to soar

    Lonely is a person's revelry

    The revelry is a group of person's loneliness

    The love original start is accompanies

    But how did I also gradually forget at that time was some people accompany

    I eat meal the travel everywhere to stop from time to time

    Also a person reads writes a letter oneself to talk the heart-to-heart talk

    Where was only the heart to flutter to look that could also not see clearly I to think I not only lose you

    希望對你的功課有幫助唷 ! !

    2009-12-10 08:45:15 補充:

    Lonely is a person's revelry

    這一句改為

    Lonely is a person's revelry

    2009-12-10 08:46:30 補充:

    The revelry is a group of person's loneliness

    改為

    The revelry is a group of person's loneliness

    參考資料: 自己
  • 我想問你 ....

    她好好的 祢為什麼想把他翻成英文 = =

還有問題?馬上發問,尋求解答。