DEMI 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

好難噢 請問這句英文是什麼意思?我怎麼都看不懂

Undertake no more than you can perform.

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Undertake no more than you can perform.

    量力而為

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    沒那麼大的頭就不要戴那麼大的帽子

    Do not bite off more than you can chew.

  • 1 0 年前

    Undertake no more than you can perform ~不要挑超過你能承載的擔子;不要承擔超過你能力所及的工作。

  • 1 0 年前

    國語的意義是;承諾不會超過您可以執行

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    盡力而為

    做自己想做的

    但請務必

    盡力而為

還有問題?馬上發問,尋求解答。