小倩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請英文好的大大,可以幫我將這一句收養小孩,翻譯成英文嗎?

請英文好的大大,可以幫我將這一句收養小孩,翻譯成英文嗎?

他們在收養台灣的這五名小孩之前,已經收養了五名來自美國和韓國的先天性障礙的小孩。

PS 這就是我要請大家幫忙的

也請勿使用線上英語翻譯網或英語翻譯機器來翻譯這信件 ! 拜託拜託!!

謝謝大家的幫忙!

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Prior to adopting these five children in Taiwan, they have already adopted five naturally disabled children from the United States and Korea.

    2009-12-15 11:39:37 補充:

    You are right!

    (prior to...) clearly states that the event took place in the past.

    My mistake.

    Thank you for pointing it out!

    2009-12-15 11:43:28 補充:

    更正:

    因為收養五名來自美國和韓國的小孩發生在過去而且是已完成的動作,應該寫:

    Prior to adopting these five children in Taiwan, they had already adopted five naturally disabled children from the United States and Korea.

    • 登入以對解答發表意見
  • Cal
    Lv 4
    1 0 年前

    Before adopting those five Taiwanese children, they have adopted five congenitally handicapped children from US and Korea.

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    對極了

    將have改成had就是個正確的翻譯,趕快補修吧!

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    I am sure you meant, "they had already...".

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。