請哪位英文強的大大幫我檢查一下文法或句意有沒有不順的地方!謝

When I open my eyes

It's not the famuliar world as I know

pure and nature symbolize the world is beautiful

the people of the world are full of smiles

2001, two of the world need your protect...

已更新項目:

When I open my eyes

睜開眼

It's not the famuliar world as I know

卻不是自己熟悉的世界

pure and nature symbolize the world is beautiful

純境與自然象徵美好

the people of the world are full of smiles

這裡的人們滿是微笑

2001, two of the world need your protect...

2001年 兩個世界需要你的保護

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    請你提供那段英文翻譯的原意,

    否則無法準確的更正有關文法事宜

    2009-12-18 19:58:16 補充:

    When my eyes opened,

    I noticed that it was not the familiar world.

    The natural environment symbolized the beauty of the world.

    The people were very happy and the world were full of joyfulness.

    You needed to protect the two worlds in 2001.

    2009-12-21 17:43:24 補充:

    資 料 更 正:

    the world were full of joyfulness.------不十分正確

    應該是

    the world was full of joyfulness.------100% 正確

  • 1 0 年前

    我覺得你大大可以到YAHOO的字典 段落翻譯 英文翻繁體中文 然後一句一句慢慢翻 看看翻出來國文會不會怪怪的 如果怪怪的 你可以繁體中文翻英文 把你原本的中文意適打上去

    參考資料: 個人
還有問題?馬上發問,尋求解答。