匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩大家幫幫我翻譯一下醫用英文

Mr. Pepper suffers form dyspepsia and sharp abdominal pain.

A recent episode of hematemesis has left him very weak and anemic.

Gastroscopy and upper GI series with barium revealed the presence of a large ulcer.

Peptic(gastric)ulcer shows a photograph of a peptic ulcer located in the stomach.

4 個解答

評分
  • Donny
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Mr. Pepper suffers form dyspepsia and sharp abdominal pain.

    A recent episode of hematemesis has left him very weak and anemic.

    Gastroscopy and upper GI series with barium revealed the presence of a large ulcer.

    Peptic(gastric)ulcer shows a photograph of a peptic ulcer located in the stomach.

    Pepper先生罹患消化不良且劇烈的肚子痛。

    最近的吐血症狀讓他很衰弱且貧血。

    經胃鏡檢查及上消化道系統利用鋇顯示有一大塊的潰瘍。消化性(胃)潰瘍顯示出位於胃部消化性潰瘍的照片。

    供您參考!

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    sharp abdominal pain

    要翻作'腹部刺痛"

    因為在臨床上不同痛感的形容詞有不同的意義

  • 1 0 年前

    先生 佩珀遭受形成消化不良和鋒利的腹部痛苦。

    一個hematemesis的新近的插曲已經留下他非常弱和貧血。

    Gastroscopy和有鋇的上層美國兵系列顯示一個大的潰瘍的存在。

    消化的(胃) 潰瘍顯示一個位於胃的消化的潰瘍的照片。

  • 1 0 年前

    請問是中文嗎?............

    2009-12-28 21:36:42 補充:

    我建議你去找線上翻譯機。

還有問題?馬上發問,尋求解答。